Origineel
Invitations to my party, send Jones an inviting card.
He got his mean streak from the gutter, got his kindness from God.
Now tugboats paint the river, carry coal to the city in white dock liners.
Happiness on the uptown side at my party in the morning tide.
Oo, la, la, la, black patch. Oo, la, la, la, black patch. Oo, la, la, la, black patch.
In black patch, in black patch.
Clothespins on wash ropes, window to window tie.
Socks and bells and nightgowns, tassels in the morning, tassels in the morning sky.
People are you ready (ready ready)âE¦
Vertaling
Uitnodigingen voor mijn feest, stuur Jones een uitnodigende kaart.
Hij kreeg zijn gemene streak uit de goot, kreeg zijn vriendelijkheid van God.
Sleepboten schilderen nu de rivier, vervoeren steenkool naar de stad in witte dokboten.
Geluk aan de uptown-kant op mijn feest in de ochtendtij.
Oo, la, la, la, zwarte vlek. Oo, la, la, la, zwarte vlek. Oo, la, la, la, zwarte vlek.
In zwarte patch, in zwarte patch.
Wasknijpers op waskabels, raam-aan-raambinder.
Sokken en bellen en nachthemden, kwastjes in de ochtend, kwastjes in de ochtendhemel.
Mensen ben je klaar (klaar klaar) à ¢ E¦