Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

a teens

Songtekst:

hi and goodbye

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: a teens – hi and goodbye ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van hi and goodbye? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van a teens!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van a teens te vinden zijn!

Origineel

I see you walking down the street. I catch your eye before we meet. But you look down to check your feet. I wish I’d say are you okay?. You’re looking better everyday. But I just smile and walk away. Why did two lovers. End up like strangers. When did we stop seeing eye to eye. [CHORUS]. Everyday you took my breath away. But now theres no reply. Only hi, goodbye. Like a dream come true. When it was me and you. Now I just don’t know why. We say hi and. Hi and goodbye. (Hi and goodbye). I know it sounds like a cliche. But when I pass our old cafe. It always feels like yesterday (like yesterday). We shared a blanket in the cold. To give a promise made of gold. We had a deal through heart and soul. Why did two lovers. End up like strangers. When did we stop seeing eye to eye. [CHORUS]. I remember the way. We always had words to say. And nothing could tear us apart. I knew you by heart. We were eye to eye. Now we’re only hi and goodbye. (Hi and goodbye). [CHORUS x2]. Hi and goodbye (goodbye). Hi and goodbye. Hi and goodbye (ooh ooh ooh ooh ooh). Hi and goodbye (goodbye).

Vertaling

Ik zie je op straat lopen. Ik vang je blik voordat we elkaar ontmoeten. Maar je kijkt naar beneden om je voeten te controleren. Ik wou dat ik kon zeggen of alles goed met je is. Je ziet er elke dag beter uit. Maar ik lach gewoon en loop weg. Waarom zijn twee geliefden. eindigen als vreemden. Wanneer zijn we gestopt met elkaar in de ogen te kijken. [CHORUS]. Elke dag nam je mijn adem weg. Maar nu is er geen antwoord. Alleen hallo, tot ziens. Als een droom die uitkomt. Toen het was ik en jij. Nu weet ik gewoon niet waarom. We zeggen hallo en. Hoi en tot ziens. (Hoi en tot ziens). Ik weet dat het klinkt als een cliché. Maar als ik langs ons oude café kom. Voelt het altijd als gisteren. We deelden een deken in de kou. Om een belofte van goud te geven. We hadden een deal door hart en ziel. Waarom zijn twee geliefden. Eindigen als vreemden. Wanneer zijn we gestopt met elkaar in de ogen te kijken. [CHORUS]. Ik herinner me de manier waarop. We hadden altijd woorden te zeggen. En niets kon ons scheiden. Ik kende je uit mijn hoofd. We waren oog in oog. Nu zijn we alleen nog maar hallo en tot ziens. (Hi and goodbye). [CHORUS x2]. Hi and goodbye. (tot ziens). Hi and goodbye. Hi and goodbye (ooh ooh ooh ooh ooh). Hi and goodbye (tot ziens).