Origineel
Hey driver, where we’re going
I swear my nerves are showing
Set your hopes up way too high
The living’s in the way we die
Comes the morning and the headlights fade away
Hundred thousand people, I’m the one they blame
I’ve been waiting long for one of us to say
Save the darkness, let it never fade away
In the living daylights.
All right, hold on tighter now
It’s down, down to the wire
Set your hopes way too high
The living’s in the way we die
Comes the morning and the headlights fade in rain
Hundred thousand changes, everything’s the same
I’ve been waiting long for one of us to say
Save the darkness, let it never fade away
In the living daylights.
Comes the morning and the headlights fade away
Hundred thousand people, I’m the one they frame
In the living daylights.
Vertaling
Hey chauffeur, waar gaan we heen
Ik zweer dat mijn zenuwen zichtbaar zijn
Stel uw hoop veel te hoog
De levenden zijn in de manier waarop we sterven
Komt de ochtend en de koplampen verdwijnen
Honderdduizend mensen, ik ben degene die ze de schuld geven
Ik heb lang op een van ons gewacht
Red de duisternis, laat het nooit vervagen
In de levende daglicht.
Oké, hou je nu vaster
Het is beneden, tot aan de draad
Stel uw hoop veel te hoog
De levenden zijn in de manier waarop we sterven
Komt de ochtend en de koplampen vervagen in de regen
Honderdduizend veranderingen, alles is hetzelfde
Ik heb lang op een van ons gewacht
Red de duisternis, laat het nooit vervagen
In de levende daglicht.
Komt de ochtend en de koplampen verdwijnen
Honderdduizend mensen, ik ben degene die ze inlijsten
In de levende daglicht.