Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

abel pintos

Songtekst:

tanto amor

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: abel pintos – tanto amor ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van tanto amor? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van abel pintos!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van abel pintos te vinden zijn!

Origineel

Ha llegado tu recuerdo a desarmar mis horas, aprendí que en el silencio habita la verdad. Sólo vivir no me vale la pena, si la vivo a solas, ya no sé qué decir. Si pudiéramos haber partido en dos esta soledad y el peso del dolor, y si fuimos tú y yo. Todo por igual, debería estar partido el ardor de este frío, ¿Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal? No sé cómo encontrar un rencor en el mar para ahogar la mitad del olvido. ¿Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal? Me desnuda la razón imaginarte sola, deshojando el tiempo para no pensar. Mientras, aquí solo, me pregunto si no me arrepiento. Ya no sé si es así. Si pudiéramos haber partido en dos esta soledad y el peso del dolor, sólo fuimos tú y yo. Todo por igual, debería estar partido el ardor de este frío, ¿Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal? No sé cómo encontrar un rencor en el mar para ahogar la mitad del olvido. ¿Cómo tanto amor pudo hacernos mal? Todo por igual debería estar… ¿Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal? No sé cómo encontrar un rencor en el mar para ahogar la mitad del olvido. ¿Cómo tanto amor, tanto amor, pudo hacernos tanto mal? A ti, a mí. A ti, a mí.

Vertaling

Je geheugen is gekomen om mijn uren te ontwapenen, Ik leerde dat in stilte de waarheid woont. Alleen leven is het niet waard, als ik alleen woon, Ik weet niet meer wat ik moet zeggen. Als we in tweeën hadden kunnen splitsen deze eenzaamheid en het gewicht van pijn, en als jij en ik het waren. Alles zou hetzelfde moeten zijn de ijver van deze kou verbroken, Hoe kan zoveel liefde ons zoveel kwaad hebben gedaan? Ik weet niet hoe ik wrok op zee kan vinden om de helft van de vergetelheid te verdrinken. Hoe kan zoveel liefde ons zoveel kwaad hebben gedaan? Ik kan niet geloven waarom ik je alleen voor stel, ontbladeren tijd om niet na te denken. Ondertussen vraag ik me hier alleen af ??of ik er geen spijt van heb. Ik weet niet meer of dat het geval is. Als we in tweeën hadden kunnen splitsen deze eenzaamheid en het gewicht van pijn, het waren alleen jij en ik. Alles zou hetzelfde moeten zijn de ijver van deze kou verbroken, Hoe kan zoveel liefde ons zoveel kwaad hebben gedaan? Ik weet niet hoe ik wrok op zee kan vinden om de helft van de vergetelheid te verdrinken. Hoeveel liefde had ons verkeerd kunnen doen? Alles zou hetzelfde moeten zijn … Hoe kan zoveel liefde ons zoveel kwaad hebben gedaan? Ik weet niet hoe ik wrok op zee kan vinden om de helft van de vergetelheid te verdrinken. Hoeveel liefde, zoveel liefde, had ons zoveel schade kunnen berokkenen? Voor jou, voor mij. Voor jou, voor mij.