Origineel
Ha llegado tu recuerdo a desarmar mis horas,
aprendà que en el silencio habita la verdad.
Sólo vivir no me vale la pena, si la vivo a solas,
ya no sé qué decir.
Si pudiéramos haber partido en dos
esta soledad y el peso del dolor,
y si fuimos tú y yo.
Todo por igual, deberÃa estar
partido el ardor de este frÃo,
¿Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
No sé cómo encontrar un rencor en el mar
para ahogar la mitad del olvido.
¿Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
Me desnuda la razón imaginarte sola,
deshojando el tiempo para no pensar.
Mientras, aquà solo, me pregunto si no me arrepiento.
Ya no sé si es asÃ.
Si pudiéramos haber partido en dos
esta soledad y el peso del dolor,
sólo fuimos tú y yo.
Todo por igual, deberÃa estar
partido el ardor de este frÃo,
¿Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
No sé cómo encontrar un rencor en el mar
para ahogar la mitad del olvido.
¿Cómo tanto amor pudo hacernos mal?
Todo por igual deberÃa estar…
¿Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
No sé cómo encontrar un rencor en el mar
para ahogar la mitad del olvido.
¿Cómo tanto amor, tanto amor, pudo hacernos tanto mal?
A ti, a mÃ. A ti, a mÃ.
Vertaling
Je geheugen is gekomen om mijn uren te ontwapenen,
Ik leerde dat in stilte de waarheid woont.
Alleen leven is het niet waard, als ik alleen woon,
Ik weet niet meer wat ik moet zeggen.
Als we in tweeën hadden kunnen splitsen
deze eenzaamheid en het gewicht van pijn,
en als jij en ik het waren.
Alles zou hetzelfde moeten zijn
de ijver van deze kou verbroken,
Hoe kan zoveel liefde ons zoveel kwaad hebben gedaan?
Ik weet niet hoe ik wrok op zee kan vinden
om de helft van de vergetelheid te verdrinken.
Hoe kan zoveel liefde ons zoveel kwaad hebben gedaan?
Ik kan niet geloven waarom ik je alleen voor stel,
ontbladeren tijd om niet na te denken.
Ondertussen vraag ik me hier alleen af ??of ik er geen spijt van heb.
Ik weet niet meer of dat het geval is.
Als we in tweeën hadden kunnen splitsen
deze eenzaamheid en het gewicht van pijn,
het waren alleen jij en ik.
Alles zou hetzelfde moeten zijn
de ijver van deze kou verbroken,
Hoe kan zoveel liefde ons zoveel kwaad hebben gedaan?
Ik weet niet hoe ik wrok op zee kan vinden
om de helft van de vergetelheid te verdrinken.
Hoeveel liefde had ons verkeerd kunnen doen?
Alles zou hetzelfde moeten zijn …
Hoe kan zoveel liefde ons zoveel kwaad hebben gedaan?
Ik weet niet hoe ik wrok op zee kan vinden
om de helft van de vergetelheid te verdrinken.
Hoeveel liefde, zoveel liefde, had ons zoveel schade kunnen berokkenen?
Voor jou, voor mij. Voor jou, voor mij.