Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

absurd

Songtekst:

in die schlacht

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: absurd – in die schlacht ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van in die schlacht? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van absurd!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van absurd te vinden zijn!

Origineel

[1.] Eisig ist die Nacht, und der Rsser dumpfer Hufschlag drhnt Schneessturm peitscht das Land, unsre Haare wehen wild im Wind Voll Blutdurst jeder Ger und der Stahl singt kalt und Silberhell So geht es in der Schlacht, wir erreichen die Feinde schnell [2.] Dem Feind entgegen ohne Zagen, niemand wei, wer wiederkehrt xte spalten Schdel, rotgetrnkt ist jedes Schwert Aus tausend Wunden strmt es warm, am Kriegerblut der Grund sich labt Und Schlachtendonner hallt aus dem Nebeldunst, der blutrot wabt Manche Brnne bricht entzwei, mancher Helm gibt preis das Hirn Gen Walhall’ ziehn tote Helden auf den Rssern der Walkr’n Wotan schleudert Blitze wild und Donar schwingt den Hammer stark Feinde werd’n gemetzelt in dieser rasend-wsten Schlacht [3.] Die Feinde sind zerschlagen nun, wie welkes Laub vom Wind verweht Stolz hebt die Eisenfaust zum Grue fr alles das, was ewig steht Wann immer sich ein Gegner naht, gedenken wir des Blutschwurs treu Dann geht es auf zur nchsten Schlacht, da stehts das Land bewehret sei

Vertaling

[1.] De nacht is ijzig en de klap van de hoef klopt Sneeuwstorm slaat het land, ons haar waait wild in de wind Elke Ger heeft dorst naar bloed en het staal zingt koud en zilverachtig Zo gaat het in de strijd, we bereiken de vijanden snel [2.] Zonder aarzeling op weg naar de vijand weet niemand wie er zal terugkeren xte gespleten schedel, elk zwaard is rood doordrenkt Het stroomt warm van duizend wonden, de bodem vult zich met het bloed van de krijger En de strijd donder echoot uit de mist die bloedrood is Sommige putten breken in tweeën, sommige helmen onthullen hun hersenen Gen Walhall ’tekent dode helden op de wielen van de Walkr’n Wotan gooit wild bliksem en Donar zwaait krachtig met de hamer Vijanden worden afgeslacht in deze waanzinnige woestijnstrijd [3.] De vijanden worden nu verpletterd als dode bladeren die door de wind worden weggeblazen De ijzeren vuist heft trots op voor alles wat voor altijd staat Telkens wanneer een vijand nadert, herdenken we trouw de bloedeed Dan gaat het verder naar de volgende strijd, daar is het land gewapend