Origineel
all my time i spent
the widow said as she bent
giving what meant everything
and all mypany
are memories whispering
down by the forest
down by the forest
all the time in the world
is yours, she said as she went
with her thoughts on her dreams
i hardly knew you
yet i packed all i valued
and followed like
dust in the wind
can you give me sanctuary
when the babbling brook
runs dry?
can you give me understanding
when there’s nothing left
to try?
what about your brothers
and all you had for lovers?
did they blow away like candles
in the night?
i saw you begging
on the day of the wedding
she don’t wander by herself
where are
your sons and your daughters?
can you give me sanctuary
when the babbling brook
runs dry?
can you give me understanding
when there’s nothing left
to try?
all my time i spent
the widow said as she bent
giving what meant everything
and all mypany are
memories whispering
down by the forest
down by the forest
down by the forest
Vertaling
al mijn tijd die ik heb doorgebracht
zei de weduwe terwijl ze zich boog
geven wat alles betekende
en alle mijne
zijn herinneringen fluisterend
beneden bij het bos
beneden bij het bos
alle tijd van de wereld
is van jou, zei ze terwijl ze ging
met haar gedachten over haar dromen
Ik kende je nauwelijks
toch heb ik alles ingepakt wat ik waardeerde
en volgde als
stof in de wind
kun je me een toevluchtsoord geven
als de kabbelende beek
droogt?
kun je me begrip geven
als er niets meer over is
proberen?
hoe zit het met je broers
en alles wat je had voor geliefden?
waaiden ze weg als kaarsen
in de nacht?
Ik zag je smeken
op de dag van de bruiloft
ze dwaalt niet alleen af
waar zijn
uw zonen en uw dochters?
kun je me een toevluchtsoord geven
als de kabbelende beek
droogt?
kun je me begrip geven
als er niets meer over is
proberen?
al mijn tijd die ik heb doorgebracht
zei de weduwe terwijl ze zich boog
geven wat alles betekende
en alle mijnen zijn
herinneringen fluisteren
beneden bij het bos
beneden bij het bos
beneden bij het bos