Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

b o b

Songtekst:

coastline

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: b o b – coastline ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van coastline? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van b o b!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van b o b te vinden zijn!

Origineel

[Verse 1]. Why do we all want all the things that we can’t have at all. Eyes to the sky, but where do you look when the sky starts to fall. I look at my life, wondering how did I travel this far. Stuck in the sand, lost in the desert, I’m trapped in the storm. In search of a shore. Lost in the desert, I’m searching for more. In search of a shore. Trapped in the desert, still searching for more. In search of a shore. Lost in the desert, I’m trapped in the storm. I look at my life, wondering how did I travel this far. [Refrão]. Maybe I’m blind (la la la la). By human desire or human design (la la la la la). Just a little bit further till I arrive (la la la la). Or is it just a mirage fooling my mind (la la la la). How foolish am I. How foolish am I. How foolish am I. Yeah Yeah. [Verso 2]. Why am I here in the same club with my back to the wall?. Speeding through life just to end up running back to the start. Backward and forward in every direction, disaster’s in store. Like I’m stranded at sea, it feels like the end but I know that there’s more. Still I’m searching for shore. Stuck out at sea and I’m searching for more. In search of a shore. Stranded at sea but I’m searching for more. In search of a shore. Stuck out at sea and I’m trapped in a storm. I look at my life, wondering how did I travel this far. [Refrão]. Maybe I’m blind (la la la la). By human desire or human design (la la la la la). Just a little bit further till I arrive (la la la la). Or is it just a mirage fooling my mind (la la la la). How foolish am I. [Verse 3]. Born under the view of the eye. The world can be ruthless, foolish and blind. Abracadabra, illusion and lies. Fed food to consume and influence the mind. Sacrificial executions disguised as. Shootings and crimes, the news televises. Who pulls the strings? Who has the dots?. Asking these questions I lose track of time. So I ask, how human am I?. [Refrão]. Maybe I’m blind (la la la la). By human desire or human design (la la la la la). Just a little bit further till I arrive (la la la la). Or is it just a mirage fooling my mind (la la la la). How foolish am I (la la la la). How foolish am I (la la la la). How foolish am I (la la la la la). How foolish am I (la la la la). How foolish am I (la la la la)

Vertaling

[Verse 1]. Waarom willen we allemaal de dingen die we helemaal niet kunnen hebben. Ogen naar de hemel, maar waar kijk je naar als de hemel begint te vallen. Ik kijk naar mijn leven, en vraag me af hoe ik zo ver gekomen ben. Vast in het zand, verloren in de woestijn, ik zit vast in de storm. Op zoek naar de kust. Verloren in de woestijn, zoek ik naar meer. Op zoek naar een kust. Gevangen in de woestijn, nog steeds op zoek naar meer. Op zoek naar een kust. Verloren in de woestijn, zit ik gevangen in de storm. Ik kijk naar mijn leven en vraag me af hoe ik zo ver heb kunnen reizen. [Refrão]. Misschien ben ik blind (la la la). Door menselijk verlangen of menselijk ontwerp (la la la la la). Nog een klein beetje verder tot ik er ben (la la la la). Of is het slechts een luchtspiegeling die mijn geest voor de gek houdt (la la la la). Hoe dwaas ben ik. Hoe dwaas ben ik. Hoe dwaas ben ik. Ja ja. [Verso 2]. Waarom ben ik hier in dezelfde club met mijn rug tegen de muur? Snel door het leven om uiteindelijk terug te rennen naar het begin. Achteruit en vooruit in elke richting, rampspoed ligt op de loer. Alsof ik gestrand ben op zee, het voelt als het einde maar ik weet dat er meer is. Toch ben ik op zoek naar de kust. Vastgelopen op zee en ik zoek naar meer. Op zoek naar een kust. Gestrand op zee maar ik zoek naar meer. Op zoek naar een kust. Vastzittend op zee en ik zit gevangen in een storm. Ik kijk naar mijn leven en vraag me af hoe ik zo ver heb kunnen reizen. [Refrão]. Misschien ben ik blind (la la la). Door menselijk verlangen of menselijk ontwerp (la la la la la). Nog een klein beetje verder tot ik er ben (la la la la). Of is het slechts een luchtspiegeling die mijn geest voor de gek houdt (la la la la). Hoe dwaas ben ik. [Vers 3]. Geboren onder de blik van het oog. De wereld kan meedogenloos, dwaas en blind zijn. Abracadabra, illusie en leugens. Gevoed voedsel om te consumeren en de geest te beïnvloeden. Opofferende executies vermomd als. Schietpartijen en misdaden, het nieuws televisies. Wie trekt aan de touwtjes? Wie heeft de touwtjes in handen? Als ik deze vragen stel verlies ik de tijd uit het oog. Dus vraag ik, hoe menselijk ben ik? [Refrão]. Misschien ben ik blind (la la la la). Door menselijk verlangen of menselijk ontwerp (la la la la la). Nog een klein beetje verder tot ik er ben (la la la la). Of is het slechts een luchtspiegeling die mijn geest voor de gek houdt (la la la la). Hoe dwaas ben ik (la la la la). Hoe dwaas ben ik (la la la la). Hoe dwaas ben ik (la la la la). Hoe dwaas ben ik (la la la la). Hoe dwaas ben ik (la la la la)