Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

b.o.b

Songtekst:

just a sign

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: b.o.b – just a sign ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van just a sign? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van b.o.b!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van b.o.b te vinden zijn!

Origineel

[Hook 1: B.o.B] Looking at the world through my rear-view Searching for an answer up high But is it all wasted time? Everything is crumbling around me Feels like the ending of the times Or is it all just a sign? [Verse 1: B.o.B] Uh, I dozed off in my notebook Ever since, never woke up Hey, I’ve been traveling for lifetimes Still I got many miles before it’s over Yeah, I kept it hundred like I’m suppose to But everything in the world ain’t kosher See it’s crazy when your friends turn to strangers But then strangers running up like they know you And the further away from reality I go I can feel the truth getting closer But hey, it’s a path that we all on If you in the fast lane or the slow one And you might break down on the shoulder You just gotta know who to call for the tow-truck I guess we all gotta exit to the next boulevard when the road’s up [Hook 2: B.o.B] Looking at the world through my rear-view Searching for an answer up high But is it all wasted time? Simulated automated breakthroughs Everything appears to be fine Or are we all digitized? Everything is crumbling around me Feels like the ending of the times Or is it all just a sign? [Interlude: Playboy Tre] Yeah, sometimes Sometimes I’m wondering if what I’m seeing in front of me Is even real [Verse 2: Playboy Tre] Yeah, gon’ roll up some of that killa We call this slasher smoking Gone off those Michael Myers I can barely keep my lashes open 6 shots of the rum I’m done Thinking about my partners death I’m angry, in a flash he was gone Man how can that day not rearrange me All of my days, they cloudy All of my nights, they rowdy He told me “‘Tre keep suckers in your rear view” If so I´m smashing proudly Is it all in my head? Am I just wasting time? All of my rear-view mirror Looking for answers ‘bout to lose my mind [Hook 3: B.o.B] Looking at the world through my rear-view Searching for an answer up high But is it all wasted time? Simulated automated breakthroughs Everything appears to be fine Or are we all digitized? They say you only get one life time Then it’s gone in a blink of an eye Or is it all just in my mind? Everything is crumbling around me Feels like the ending of the times Or is it all just a sign? [Bridge: B.o.B] I saw the lights dancing up so high I wonder is it really a sign? Or just imagination, imagination As golden rivers flooded off the sky Pouring from the sands of time Congratulations, we finally made it I saw the lights dancing up so high I wonder is it really a sign? Or just imagination, imagination As golden rivers flooded off the sky Pouring from the sands of time Congratulations, we finally made it [Hook 3: B.o.B] Looking at the world through my rear-view Searching for an answer up high But is it all wasted time? Simulated automated breakthroughs Everything appears to be fine Or are we all digitized? They say you only get one life time Then it’s gone in a blink of an eye Or is it all just in my mind? Everything is crumbling around me Feels like the ending of the times Or is it all just a sign?

Vertaling

[Hook 1: B.o.B] Looking at the world through my rear-view Searching for an answer up high Maar is het allemaal verspilde tijd? Alles brokkelt om me heen af Feels like the end of the times Of is het allemaal maar een teken? [Verse 1: B.o.B] Uh, I dozed off in my notebook Sindsdien, nooit meer wakker geworden Hey, I’ve been traveling for lifetimes Still I got many miles before it’s over Yeah, I kept it hundred like I’m supposed to But everything in the world ain’t kosher Zie je, het is gek als je vrienden in vreemden veranderen Maar dan komen vreemden aanlopen alsof ze je kennen En hoe verder ik van de realiteit weg ga voel ik de waarheid dichterbij komen. Maar hé, het is een pad dat we allemaal bewandelen Of je nu op de snelle of de langzame weg zit En je zou kunnen instorten in de berm Je moet gewoon weten wie je moet bellen voor de takelwagen Ik denk dat we allemaal naar de volgende boulevard moeten gaan als de weg op is [Hook 2: B.o.B] Looking at the world through my rear-view Searching for an answer up high Maar is het allemaal verspilde tijd? Gesimuleerde geautomatiseerde doorbraken Alles lijkt in orde te zijn Of zijn we allemaal gedigitaliseerd? Alles brokkelt om me heen af Voelt als het einde der tijden Of is het allemaal maar een teken? [Interlude: Playboy Tre] Ja, soms Soms vraag ik me af of wat ik voor me zie wel echt is [Verse 2: Playboy Tre] Yeah, gon’ roll up some of that killa We noemen dit slasher smoking Gone off those Michael Myers I can barely keep my lashes open 6 shots van de rum Ik ben klaar Denkend aan mijn partners dood Ik ben boos, in een flits was hij weg Man hoe kan die dag me niet van slag brengen Al mijn dagen, zijn bewolkt All of my nights, they rowdy Hij zei tegen me: ‘Tre keep suckers in your rear view Als dat zo is dan ben ik er trots op Zit het allemaal in mijn hoofd? Ben ik gewoon tijd aan het verspillen? Al mijn achteruitkijkspiegel Looking for answers ‘bout to lose my mind [Hook 3: B.o.B] Looking at the world through my rear-view Searching for an answer up high Maar is het allemaal verspilde tijd? Gesimuleerde geautomatiseerde doorbraken Alles lijkt in orde te zijn Of zijn we allemaal gedigitaliseerd? Ze zeggen dat je maar één levenstijd krijgt Dan is het weg in een oogwenk Of zit het alleen in mijn hoofd? Alles brokkelt om me heen af Het voelt als het einde der tijden Of is het allemaal maar een teken? [Bridge: B.o.B] Ik zag de lichten zo hoog dansen Ik vraag me af of het echt een teken is? Of gewoon verbeelding, verbeelding Terwijl gouden rivieren de hemel overspoelden Gietend uit het zand van de tijd Gefeliciteerd, we hebben het eindelijk gehaald Ik zag de lichten zo hoog dansen I wonder is it really a sign? Of gewoon verbeelding, verbeelding As golden rivers flooded off the sky Gietend uit het zand van de tijd Gefeliciteerd, we hebben het eindelijk gehaald [Hook 3: B.o.B] Looking at the world through my rear-view Searching for an answer up high Maar is het allemaal verspilde tijd? Gesimuleerde geautomatiseerde doorbraken Alles lijkt in orde te zijn Of zijn we allemaal gedigitaliseerd? Ze zeggen dat je maar één levenstijd krijgt Dan is het weg in een oogwenk Of zit het alleen in mijn hoofd? Everything is crumbling around me Het voelt als het einde der tijden Of is het allemaal maar een teken?