Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

banda calypso

Songtekst:

canto de carimbmao lua luar canto de atravessar

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: banda calypso – canto de carimbmao lua luar canto de atravessar ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van canto de carimbmao lua luar canto de atravessar? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van banda calypso!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van banda calypso te vinden zijn!

Origineel

Em Marapani quando a lua se levanta Traz junto ela o suor da multidão E no amplidão ressoa forte o pé que levantando o pó do chão Põe no meu coração o Carimbó E eu tô só morena e eu tô só Tomara que tu me venhas num canto de Carimbó E eu tô só morena e eu tô só Tomara que tu me venhas num canto de Carimbó Vi tua nágua voando pelo céu Rasguei morena meu sonho de papel Seremoso linha e carretel Giramoso gira o carrossel E eu tô só morena e eu tô só Tomara que tu me venhas num canto de Carimbó E eu tô só morena e eu tô só Tomara que tu me venhas num canto de Carimbó A lua sai de madrugada No romper do sol ela vai panhando o namorado que é o sol A lua sai de madrugada No romper do sol ela vai panhando o namorado que é o sol Oh lua lua luar me leva contigo pra passear Oh lua lua luar me leva contigo pra passear Oh lua lua luar me leva contigo pra passear Oh lua lua luar me leva contigo pra passear O pescador quer beber Vá beber no guajará Vento no bote mete força no remo canto de atravessar O pescador quer beber Vá beber no guajará Vento no bote mete força no remo canto de atravessar Senti a força do vento que vem do norte levantei peguei o bote naveguei pra gapuiar Tava tão forte essa maré tava de morte quase que virou o bote fez bote rodopiar Virei a proa pro rumo de São José pra não pegar contra maré pra ver se dava pra chegar Cheiro de peixe pitiú olho de boto barco que dorme no porto de costa pro guajará (Cheiro de peixe pitiú olho de boto barco que dorme no porto de costa pro guajará) Vem morena Vem de Canapijó Vem mostrar pra genteo se dança o Carimbó Quero te ver morena quero que venha só Pra dançar o tipiti e também o Carimbó Senti a força do vento que vem do norte levantei peguei o bote naveguei pra gapuiar Tava tão forte essa maré tava de morte quase que virou o bote fez bote rodopiar Virei a proa pro rumo de São José pra não pegar contra maré pra ver se dava pra chegar Cheiro de peixe pitiú olho de boto barco que dorme no porto de costa pro guajará (Cheiro de peixe pitiú olho de boto barco que dorme no porto de costa pro guajará) Vem morena Vem de Canapijó Vem mostrar pra genteo se dança o Carimbó Quero te ver morena quero que venha só Pra dançar o tipiti e também o Carimbó Salve Belém do Pará!

Vertaling

In Marapani wanneer de maan opkomt Breng het zweet van de menigte met zich mee En in de amplitude resoneert de voet dat, waardoor het stof van de grond komt Zet Carimbó in mijn hart En ik ben gewoon brunette en ik ben gewoon Ik hoop dat je naar me toe komt in een hoek van Carimbó En ik ben gewoon brunette en ik ben gewoon Ik hoop dat je naar me toe komt in een hoek van Carimbó Ik zag je water door de lucht vliegen Ik scheurde mijn papieren droombrunette Seremoso-draad en klos Giramoso draait de carrousel En ik ben gewoon brunette en ik ben gewoon Ik hoop dat je naar me toe komt in een hoek van Carimbó En ik ben gewoon brunette en ik ben gewoon Ik hoop dat je naar me toe komt in een hoek van Carimbó De maan komt op bij zonsopgang Bij het breken van de zon gaat ze om de vriend heen die de zon is De maan komt op bij zonsopgang Bij het breken van de zon gaat ze om de vriend heen die de zon is Oh moon moon moonlight neem me mee voor een wandeling Oh moon moon moonlight neem me mee voor een wandeling Oh moon moon moonlight neem me mee voor een wandeling Oh moon moon moonlight neem me mee voor een wandeling De visser wil drinken Ga drinken bij guajará Wind in de boot zet kracht in de dwarsliggerhoek De visser wil drinken Ga drinken bij guajará Wind in de boot zet kracht in de dwarsliggerhoek Ik voelde de kracht van de wind uit het noorden komen. Ik stond op. Ik nam de boot die ik zeilde naar gapuiar Het dodental was zo sterk dat het de boot bijna draaide en de boot deed draaien Ik draaide de boeg naar Sà £ o Josà © om niet tegen de stroom in te gaan om te zien of ik daar kon komen Geur van vis pitiú de boto eye boot die slaapt in de haven van costa pro guajará (Geur van vis pitiú de boto eye boot die slaapt in de haven van costa pro guajará) Kom brunette Komt uit Canapijó Kom eens kijken of Carimbó danst Ik wil je zien brunette, ik wil dat je alleen komt Om de tipiti en ook de Carimbó te dansen Ik voelde de kracht van de wind uit het noorden komen. Ik stond op. Ik nam de boot die ik zeilde naar gapuiar Het dodental was zo sterk dat het de boot bijna draaide en de boot deed draaien Ik draaide de boeg naar Sà £ o Josà © om niet tegen de stroom in te gaan om te zien of ik daar kon komen Geur van vis pitiú de boto eye boot die slaapt in de haven van costa pro guajará (Geur van vis pitiú de boto eye boot die slaapt in de haven van costa pro guajará) Kom brunette Komt uit Canapijó Kom eens kijken of Carimbó danst Ik wil je zien brunette, ik wil dat je alleen komt Om de tipiti en ook de Carimbó te dansen Bewaar Belà © m do Pará!