Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

caetano veloso

Songtekst:

vaca profana

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: caetano veloso – vaca profana ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van vaca profana? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van caetano veloso!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van caetano veloso te vinden zijn!

Origineel

Respeito muito minhas lágrimas Mas ainda mais minha risada Inscrevo, assim, minhas palavras Na voz de uma mulher sagrada Vaca profana, põe teus cornos Pra fora e acima da manada Vaca profana, põe teus cornos Pra fora e acima da man Ã?, ê, ê, ê, ê Dona das divinas tetas Derrama o leite bom na minha cara E o leite mau na cara dos caretas Segue a movida Madrileña Também te mata Barcelona Napoli, Pino, Pi, Paus, Punks Picassos movem-se por Londres Bahia, onipresentemente Rio e belíssimo horizonte Bahia, onipresentemente Rio e belíssimo horiz Ã?, ê, ê, ê, ê, Vaca de divinas tetas La leche buena toda en mi garganta La mala leche para los puretas Quero que pinte um amor Bethânia Stevie Wonder, Andaluz Como o que tive em Tel Aviv Perto do mar, longe da cruz Mas emposição cubista Meu mundo Thelonius Monk’s blues Mas emposição cubista Meu mundo Thelonius Monk’s Ã?, ê, ê, ê, ê, Vaca das divinas tetas Teu bom só para o oco, minha falta E o resto inunde as almas dos caretas Sou tímido e espalhafatoso Torre traçada por Gaudi São Paulo éo o mundo todo No mundo, um grande amor perdi Caretas de Paris e New York Sem mágoas, estamos aí Caretas de Paris e New York Sem mágoas, estamos a Ã?, ê, ê, ê, ê, Dona das divinas tetas Quero teu leite todo em minha alma Nada de leite mau para os caretas Mas eu também sei ser careta De perto, ninguém é normal Ã?s vezes, segue em linha reta A vida, que é ‘meu bem, meu mal’ No mais, as ramblas do planeta Orchta de chufa, si us plau No mais, as ramblas do planeta Orchta de chufa, si us Ã?, ê, ê, ê, ê, Deusa de assombrosas tetas Gotas de leite bom na minha cara Chuva do mesmo bom sobre os caretas

Vertaling

Ik heb veel respect voor mijn tranen Maar nog meer mijn lach Ik schrijf mijn woorden dus op In de stem van een heilige vrouw Onheilige koe, doe je hoorns Buiten de kudde Onheilige koe, doe je hoorns Buiten en boven de man à ??, ê, ê, ê, ê Eigenaar van goddelijke tieten Giet de goede melk in mijn gezicht En de slechte melk in de gezichten van grimassen Volgt de Madrileà ± a Barcelona vermoordt je ook Napoli, Pin, Pi, Sticks, Punks Picasso’s trekken door Londen Bahia, alomtegenwoordig Rio en prachtige horizon Bahia, alomtegenwoordig Rivier en mooie horiz à ??, ê, ê, ê, Ã, Koe van goddelijke tieten Het bed zit allemaal in mijn keel De koffer voor pureta’s Ik wil dat je een liefde schildert Bethà ¢ nia Stevie Wonder, Andalusisch Zoals wat ik in Tel Aviv had Dichtbij de zee, weg van het kruis Maar kubistische positie Mijn wereld Thelonius Monk’s blues Maar kubistische positie Mijn wereld van Thelonius Monk à ??, ê, ê, ê, Ã, Koe van goddelijke tieten Je bent alleen goed voor de holle, mijn gebrek En de rest overspoelt de zielen van grimassen Ik ben verlegen en kieskeurig Toren getekend door Gaudi São Paulo is de hele wereld In de wereld verloor ik een grote liefde Grappige gezichten uit Parijs en New York Geen pijn, we zijn er Grappige gezichten uit Parijs en New York Zonder pijn doen we het à ??, ê, ê, ê, Ã, Eigenaar van goddelijke tieten Ik wil je volle melk in mijn ziel Geen slechte melk voor de grimassen Maar ik weet ook hoe ik grimas moet zijn Van dichtbij is niemand normaal Soms gaat het in een rechte lijn Leven, dat is ‘mijn goed, mijn slecht’ Verder de ramblas van de planeet Chufa orchta, si us plau Verder de ramblas van de planeet Chufa orchta, si ons à ??, ê, ê, ê, Ã, Godin van geweldige tieten Druppels goede melk op mijn gezicht Regen van hetzelfde goed op de grimassen