Origineel
(as performed by Whispering “Rude-Boy” Broomfield and the
Anti-Prohibition Jazz Sinfonia of Chicago on the night of
their assasination, April 17, 1928)
Volstead, Volstead
we don’t think much of your act
it isn’t funny, it’s losing money
we reckon you ought to be sacked.
Volstead, Volstead
Prohibition must go
Volstead, Volstead Volstead O vodeo do
Volstead, Volstead
Why make a song and a dance
about people drinking, it’s not good thinking
you don’t stand the ghost of a chance
Volstead, Volstead
Volstead say don’t you know
Volstead, Volstead Volstead O vodeo do
The Chicago pianos are starting to play
ukelele music is having its say
the machine-gun maestroes are winning the day
John Barleycorn’s here to stay
Volstead, Volstead
Capone is running this town
with personal charm he
has gathered an army
that could drag the government down.
Volstead, Volstead
Prohibition must go
Volstead, Volstead Volstead O vodeo do
Vertaling
(zoals uitgevoerd door Whispering “Rude-Boy” Broomfield and the
Anti-Prohibition Jazz Sinfonia uit Chicago in de nacht van
hun moord, 17 april 1928)
Volstead, Volstead
we denken niet veel aan je daad
het is niet grappig, het verliest geld
wij vinden dat u ontslagen moet worden.
Volstead, Volstead
Het verbod moet verdwijnen
Volstead, Volstead Volstead O moet doen
Volstead, Volstead
Waarom een ??lied en een dans maken
over mensen die drinken, het is niet goed nadenken
je hebt geen schijn van kans
Volstead, Volstead
Volstead zegt, weet je niet
Volstead, Volstead Volstead O moet doen
De Chicago-piano’s beginnen te spelen
ukelele muziek is aan het woord
de machinegeweermeesters winnen de dag
John Barleycorn is hier om te blijven
Volstead, Volstead
Capone runt deze stad
met persoonlijke charme he
heeft een leger verzameld
dat kan de regering naar beneden halen.
Volstead, Volstead
Het verbod moet verdwijnen
Volstead, Volstead Volstead O moet doen