Origineel
So I thought that you knew the question you were asking me to answer
Now I find in your indifference you never bothered with what the words meant
You’re pulling, you’re headless of the slack that forms behind you
You’re forging, you make another link in the chain of circumstance
Your mouth made sounds and words, your lips formed them well
But to discern the content was hard for me to tell
And falling, you fail sometimes to convince me of sincerity
And with that pulling in me I build another link for you to add
Oh my friend, you know I love you, but you make me crazy
Oh my friend, you know I hate it, but you know it can’t stay
Oh my friend, you know I love you, but you make me crazy
Now only time together pushes toward my place to answer
This music’s purgatory awaits its end, time’s special dancer
You’re doing just as well as a jewel in the mud
You’ll do just a well when your surviving dust ascends into heaven
Chorus
Vertaling
Dus ik dacht dat je de vraag kende die je me wilde beantwoorden
Nu merk ik in je onverschilligheid dat je je nooit druk maakte over wat de woorden betekenden
Je trekt, je bent hoofdloos van de speling die zich achter je vormt
Je bent aan het smeden, je maakt een andere schakel in de keten van omstandigheden
Je mond maakte geluiden en woorden, je lippen vormden ze goed
Maar de inhoud onderscheiden was voor mij moeilijk te zeggen
En als je valt, slaag je er soms niet in mij van oprechtheid te overtuigen
En met dat trekken in mij bouw ik nog een link die je kunt toevoegen
Oh mijn vriend, je weet dat ik van je hou, maar je maakt me gek
Oh mijn vriend, je weet dat ik het haat, maar je weet dat het niet kan blijven
Oh mijn vriend, je weet dat ik van je hou, maar je maakt me gek
Nu komt alleen de tijd samen naar mijn plaats om te antwoorden
Het vagevuur van deze muziek wacht op zijn einde, de speciale danser van de tijd
Je doet het net zo goed als een juweel in de modder
Je zult het gewoon goed doen als je overlevende stof opstijgt naar de hemel
Refrein