Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

camper van beethoven

Songtekst:

form another stone

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: camper van beethoven – form another stone ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van form another stone? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van camper van beethoven!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van camper van beethoven te vinden zijn!

Origineel

Tied to the wind, she tries to whisper damage to my sense, but I resist I am lashed to the earth, I hear the sounds of her footsteps going around, She swells and recedes Grasping the summer soon she thinks she’s holding on when she’s not Hear the sounds of the sun’s set going down, it dies with a whisper And I cry into the sea but the echoes of my tears follow me, fall down in to winter I look for my strength on the inside, I know it’s there, but to find it Takes it out, it knocks me down, I cry for a whisper I am tied to sun burns my back and the heat seeps my bones, I cry to harden From another stone to melt away, this one might take years (but that’s alright) Until I turn around to hear the sound of the horses’ thundering around in my head I’m wondering aloud… Think another thought while the wheels turn around over me rubbing me into the Background…

Vertaling

Gebonden aan de wind probeert ze mijn zintuig te beschadigen, maar ik verzet me Ik word naar de aarde geslagen, ik hoor de geluiden van haar voetstappen die rondgaan, Ze zwelt op en trekt zich terug Ze grijpt de zomer snel en denkt dat ze zich vasthoudt als ze dat niet is Hoor de geluiden van de ondergaande zon, hij sterft met gefluister En ik huil in de zee, maar de echo’s van mijn tranen volgen mij, vallen in de winter Ik zoek mijn kracht aan de binnenkant, ik weet dat het er is, maar om het te vinden Neemt het eruit, het slaat me neer, ik huil om een ??fluistering Ik ben vastgebonden aan de zon verbrandt mijn rug en de hitte sijpelt door mijn botten, ik huil om harder te worden Van een andere steen om weg te smelten, deze kan jaren duren (maar dat is goed) Tot ik me omdraai om het geluid van het geraas van de paarden in mijn hoofd te horen Ik vraag me hardop af … Denk aan een andere gedachte terwijl de wielen om me heen draaien en me in de auto wrijven Achtergrond…