Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Clout - Songtitle: Save Me

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Clout - Save Me ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Clout! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter C van Clout en zie welke nummers wij nog meer van Clout in ons archief hebben staan zoals Save Me.


Origineel

Save me
take me away to the moonlight
the people around me don't feel right
what are we doing here.
Come on and save me let's get away from the action
you are the only attraction
take me away from here.

The party's on and one by one
the cars arrive and the people come
and I wonder if there will be anybody here alone.
another boring guy tries to catch my eye
should I smile or should I sigh
then you walked through the door and I saw
that you were all on your own.

Save me
take me away to the moonlight
...

We supped away without a single word
no one saw and no one heard
'cos we both agreed that I just wasn't worth it to stay
I went cold and hot should I go or not
you grabbed my hand and I couldn't stop

and I laughed and you smiled as we left and drove away.

Save me
take me away to the moonlight
...

Starlit sky moon on high
sure feels good to me
in my bones I've always known
this is how it's meant to be -

Save me
take me away to the moonlight
...
this was just another night
but now you hold me tight
and everything's alright
tonight
tonight is our night.

Vertaling

Red mij
breng me naar het maanlicht
de mensen om me heen voelen zich niet goed
wat doen we hier.
Kom op en red me, laten we weggaan van de actie
je bent de enige attractie
haal me hier weg.

Het feest gaat door en één voor één
de auto's komen aan en de mensen komen
en ik vraag me af of er hier alleen iemand zal zijn.
een andere saaie kerel probeert mijn aandacht te trekken
moet ik glimlachen of moet ik zuchten
toen liep je door de deur en ik zag
dat je helemaal alleen was.

Red mij
breng me naar het maanlicht
...

We smeerden weg zonder een enkel woord
niemand zag en niemand hoorde
omdat we het er beiden over eens waren dat ik het gewoon niet waard was om te blijven
Ik werd koud en warm als ik zou gaan of niet
je greep mijn hand en ik kon niet stoppen

en ik lachte en je glimlachte toen we weggingen en weg reden.

Red mij
breng me naar het maanlicht
...

Sterrenhemel lucht maan op hoog
voelt voor mij zeker goed
in mijn botten die ik altijd heb geweten
dit is hoe het bedoeld is -

Red mij
breng me naar het maanlicht
...
dit was gewoon weer een nacht
maar nu houd je me stevig vast
en alles is goed
vanavond
vanavond is onze nacht.