Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Damien Rice - Songtitle: Delicate

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Damien Rice - Delicate ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Delicate? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Damien Rice! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter D van Damien Rice en zie welke nummers wij nog meer van Damien Rice in ons archief hebben staan zoals Delicate.


Origineel

we might kiss
when we are alone
when nobody's watchin'
we might take it home

we might make out
when nobody's there
it's not that we're scared
it's just that it's delicate

so why d'ya fill my sorrow
with the words you've borrowed
from the only place you've known

why d'ya sing hallelujah
if it means nothin' to ya
why d'ya sing with me at all?

we might live
like never before
when there's nothin' to give
how can we ask for more?

we might make love
in some sacred place
that look on your face
is delicate

so why d'ya fill my sorrow
with the words you've borrowed
from the only place you've known

why d'ya sing hallelujah
if it means nothin' to ya
why d'ya sing with me at all?

so why d'ya fill my sorrow
with the words you've borrowed
from the only place you've known

why d'ya sing hallelujah
if it means nothin' to ya
why d'ya sing with me at all?

Vertaling

misschien zoenen we
als we alleen zijn
als niemand kijkt
nemen we het misschien mee naar huis
misschien vrijen we
als er niemand is
het is niet dat we bang zijn
het is slechts dat het kwetsbaar is
dus waarom vulde je mijn droefheid
met de woorden die je geleend hebt
van de enige plaats die je kende
waarom zong je hallelujah
als het niets voor je betekende
waarom zong je überhaupt met mij?
misschien leven we
zoals nooit tevoren
als er niets te geven is
hoe kunnen we om meer vragen?
misschien bedrijven we de liefde
op een heilige plaats
de uitdrukking op je gezicht
is kwetsbaar
dus waarom vulde je mijn droefheid
met de woorden die je geleend hebt
van de enige plaats die je kende
waarom zong je hallelujah
als het niets voor je betekende
waarom zong je überhaupt met mij?