Origineel
[Aubrey]
Uh, this is dedicated to you…
Crosses paths, I saw the past
Realized how good it was
[Shannon]
The smell of your scent, feel of your touch
Memory had me gone
[D. Woods]
But you’re with her and not with me now
And I wonder if you think of me, how
[Dawn]
I think of you when I’m lying in bed
And the image of you loving her plays in my head
[DK]
You messed up and you lost a real good thing
And now you’re asking why
You messed up and you lost a real good thing
And now you’re asking why
You messed up and you lost a real good thing
And now you’re asking why
You messed up and you lost a real good thing
And now you’re asking why
Vertaling
[Aubrey]
Uh, dit is opgedragen aan jou …
Kruist paden, ik zag het verleden
Realiseerde me hoe goed het was
[Shannon]
De geur van je geur, het gevoel van je aanraking
Het geheugen had me weg
[D. Bossen]
Maar je bent bij haar en nu niet bij mij
En ik vraag me af of je aan mij denkt, hoe
[Dageraad]
Ik denk aan jou als ik in bed lig
En het beeld dat je van haar houdt, speelt in mijn hoofd
[DK]
Je hebt het verprutst en je bent iets heel goeds kwijtgeraakt
En nu vraag je waarom
Je hebt het verprutst en je bent iets heel goeds kwijtgeraakt
En nu vraag je waarom
Je hebt het verprutst en je bent iets heel goeds kwijtgeraakt
En nu vraag je waarom
Je hebt het verprutst en je bent iets heel goeds kwijtgeraakt
En nu vraag je waarom