Origineel
Found his memoirs in an old junk shop
Dated from 1916
Sentenced to death while still shell-shocked
For deserting the infantry
Blindfold on and one step back
No need to get upset
Don’t be hasty with the trigger boys
Let him smoke his one last cigarette
Down in the hospital on the 9th ward
An old man scratches his head
Reaching into his bedside drawer
He waits ’til the nurse is downstairs
‘I’m nearly cured I’ve been so brave
And there’s no need to fret
I’m gonna really quit this time
Let me smoke my one last cigarette’
Straight as a corkscrew
As bright as the night
Blind to the horror
Blind to the very horror of this sorry life
The awkward girl with a broken heart
Smashes her mirror until it fractures
Leaning down she picks up a shard
And ponders to question her actions
A selfish act, she’s full aware
But the best one she’s done yet
With tired eyes and steady hands
She’ll smoke her one last cigarette
Vertaling
Vond zijn memoires in een oude rommelwinkel
Gedateerd uit 1916
Ter dood veroordeeld terwijl hij nog steeds geschokt was
Voor het verlaten van de infanterie
Blinddoek om en een stap terug
U hoeft niet van streek te raken
Wees niet overhaast met de trigger boys
Laat hem zijn laatste sigaret roken
Beneden in het ziekenhuis op de 9e afdeling
Een oude man krabt zijn hoofd
Reikend in zijn nachtkastje
Hij wacht tot de verpleegster beneden is
‘Ik ben bijna genezen, ik ben zo dapper geweest
En je hoeft je geen zorgen te maken
Ik ga deze keer echt stoppen
Laat me mijn laatste sigaret roken ‘
Recht als een kurkentrekker
Zo helder als de nacht
Blind voor de horror
Blind voor de gruwel van dit droevige leven
Het ongemakkelijke meisje met een gebroken hart
Verplettert haar spiegel tot hij breekt
Voorover leunend pakt ze een scherf op
En denkt na over haar acties
Een egoïstische daad, ze is zich er volledig van bewust
Maar de beste die ze tot nu toe heeft gedaan
Met vermoeide ogen en vaste handen
Ze rookt nog een laatste sigaret