Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Fabrizio De Andre - Songtitle: Verranno A Chiederti

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Fabrizio De Andre - Verranno A Chiederti ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Fabrizio De Andre! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter F van Fabrizio De Andre en zie welke nummers wij nog meer van Fabrizio De Andre in ons archief hebben staan zoals Verranno A Chiederti.


Origineel

Quando in anticipo sul tuo stupore verranno a crederti del nostro amore a quella gente consumata nel farsi dar retta un amore così lungo tu non darglielo in fretta non spalancare le labbra ad un ingorgo di parole le tue labbra così frenate nelle fantasie dell'amore dopo l'amore così sicure a rifugiarsi nei "sempre" nell'ipocrisia dei "mai" non sono riuscito a cambiarti non mi hai cambiato lo sai. E dietro ai microfoni porteranno uno specchio per farti più bella e pesarmi già vecchio tu regalagli un trucco che con me non portavi e loro si stupiranno che tu non mi bastavi, digli pure che il potere io l'ho scagliato dalle mani dove l'amore non era adulto e ti lasciavo graffi sui seni per ritornare dopo l'amore alle carenze dell'amore era facile ormai non sei riuscita a cambiarmi non ti ho cambiata lo sai. Digli che i tuoi occhi me li han ridati sempre come fiori regalati a maggio e restituiti in novembre i tuoi occhi come vuoti a rendere per chi ti ha dato lavoro i tuoi occhi assunti da tre anni i tuoi occhi per loro, ormai buoni per setacciare spiagge con la scusa del corallo o per buttarsi in un cinema con una pietra al collo e troppo stanchi per non vergognarsi di confessarlo nei miei proprio identici ai tuoi sono riusciti a cambiarci ci son riusciti lo sai. Ma senza che gli altri non ne sappiano niente dirmi senza un programma dimmi come ci si sente continuerai ad ammirarti tanto da volerti portare al dito farai l'amore per amore o per avercelo garantito, andrai a vivere con Alice che si fa il whisky distillando fiori o con un Casanova che ti promette di presentarti ai genitori o resterai più semplicemente dove un attimo vale un altro senza chiederti come mai, continuerai a farti scegliere o finalmente sceglierai.

Vertaling

Wanneer bij voorbaat voor uw verbazing worden bijgeschreven op onze liefde deze mensen worden geconsumeerd in acht een liefde zo lang Je geeft niet snel aan hen niet open mijn lippen in een verkeersopstopping van woorden je lippen zo remmen fantasieën van de liefde na liefde zo veilig toevluchtsoord in "altijd" hypocrisie van "nooit" Ik kon niet verkleden Ik ben veranderd weet je. En achter de microfoons zorgen voor een spiegel je mooier te maken en pesarmi al oud Bieden hen een truc die je niet meenemen en ze indruk je niet genoeg voor mij vertel hem dat ik de macht hebben gegooid uit de handen waar de liefde was geen volwassene en zal krassen op haar borsten om terug te keren na liefde tekortkomingen van de liefde nu was gemakkelijk je kon me niet veranderen Ik heb niet veranderd je kent. Vertel me dat je ogen altijd ridati hebben Verwen uzelf als bloemen in mei en in november terug uw ogen als glazen flessen voor dezegaf je werk Je ogen gemaakt voor drie jaar uw ogen voor hen nu goed naar de stranden schuren met het excuus van koraal of gooi in een bioscoop met een steen om zijn nek te moe en niet te schamen bekennen mij identiek aan uw eigen Ik wist veranderen Wij zijn erin geslaagd weten. Maar zonder de ander niet weet niets zonder een programma mij vertellen hoe je je voelt zal mij zoveel liefde bewonderen u uw vinger 'll liefde voor de liefde en voor de aanpassing gegarandeerd u zult leven met Alice, die de whisky distilleren bloemen of een Casanova die belooft om u aan de ouders blijft meer of gewoon wanneer een moment de moeite waard is een zonder te vragen waarom, blijven maken die u kiest of definitief kiezen.