Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

gal costa

Songtekst:

dindi

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: gal costa – dindi ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van dindi? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van gal costa!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van gal costa te vinden zijn!

Origineel

Writer(s): antonio carlos jobim Sky, so vast is the sky, with far away clouds just wandering by, Where do they go? oh I don’t know, don’t know; Wind that speaks to the leaves, telling stories that no one believes, Stories of love belong to you and to me. Oh, dindi, if I only had words I would say all the beautiful Things that I see when you’re with me, oh my dindi. Oh dindi, like the song of the wind in the trees, that’s how my heart is Singing dindi, happy dindi, when you’re with me. I love you more each day, yes I do, yes I do; I’d let you go away, if you take me with you. Don’t you know, dindi, I’d be running and searching for you like a river that Can’t find the sea, that would be me without you, my dindi. Can’t find the sea that would be me without you dindi. Like a river that can’t find the sea, that would be me without you, my dindi.

Vertaling

Schrijver (s): Antonio Carlos Jobim Hemel, zo groot is de lucht, met verre wolken die voorbij dwalen, Waar gaan ze heen? oh ik weet het niet, weet het niet; Wind die tegen de bladeren spreekt en verhalen vertelt die niemand gelooft, Verhalen over liefde zijn van jou en mij. Oh, dindi, als ik maar woorden had, zou ik al het mooie zeggen Dingen die ik zie als je bij me bent, oh mijn dindi. Oh dindi, zoals het lied van de wind in de bomen, zo is mijn hart Singing dindi, happy dindi, als je bij me bent. Ik hou meer van je elke dag, ja ik doe, ja ik doe; Ik zou je laten gaan als je me meeneemt. Weet je niet, Dindi, ik zou rennen en naar je zoeken als een rivier die Kan de zee niet vinden, dat zou ik zijn zonder jou, mijn dindi. Ik kan de zee niet vinden die ik zou zijn zonder jou dindi. Als een rivier die de zee niet kan vinden, dat zou ik zijn zonder jou, mijn dindi.