Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

gazette

Songtekst:

tomorrow never dies

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: gazette – tomorrow never dies ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van tomorrow never dies? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van gazette!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van gazette te vinden zijn!

Origineel

Don’t delete the value to live for by death kanjou o kakimidashite kimi ga odotteru hibi kanjiru kutsuu o haite ashita o ikireru nara The only words that I can say to you -Don’t forget the heat that felt here? myakuutsu kodou mune ni sashite kimi ga nageki sakebu hedoro mamire no sono ashi de koko ni kodoku o sute ni kureba ii The only words that I can say to you -Don’t forget the heat that felt here? Spit out a pain here Erase a hesitation kikoeteiru kai? To this day How many times did you think about death? In the small world The death doesn’t give freedom to you Even feelings fade away How many times did you think about death? In the broken world If you can believe nothing Spit out a pain here The only words that I can say to you -Don’t forget the heat that felt here? kiritsukeru mae ni toikakete mina agaite made ikite yuku kachi ni asu o tatsu sono muimi sa ni dareka ga negatta asu ni? How many times did you think about death? In the small world The death doesn’t give freedom to you Even feelings fade away How many times did you think about death? In the broken world Tomorrow does not disappear Don’t kill yourself

Vertaling

Verwijder niet de waarde om voor te leven door overlijden kanjou o kakimidashite kimi ga odotteru hibi kanjiru kutsuu o haite ashita o ikireru nara De enige woorden die ik tegen je kan zeggen – Vergeet je de hitte niet die hier voelde? myakuutsu kodou mune ni sashite kimi ga nageki sakebu hedoro mamire no sono ashi de koko ni kodoku o sute ni kureba ii De enige woorden die ik tegen je kan zeggen – Vergeet je de hitte niet die hier voelde? Spuug hier pijn uit Wis een aarzeling kikoeteiru kai? Tot op de dag van vandaag Hoe vaak dacht je aan de dood? In de kleine wereld De dood geeft je geen vrijheid Zelfs gevoelens vervagen Hoe vaak dacht je aan de dood? In de gebroken wereld Als je niets kunt geloven Spuug hier pijn uit De enige woorden die ik tegen je kan zeggen – Vergeet je de hitte niet die hier voelde? kiritsukeru mae ni toikakete mina agaite made ikite yuku kachi ni aso o tatsu sono muimi sa ni dareka ga negatta asu ni? Hoe vaak dacht je aan de dood? In de kleine wereld De dood geeft je geen vrijheid Zelfs gevoelens vervagen Hoe vaak dacht je aan de dood? In de gebroken wereld Morgen verdwijnt niet Dood jezelf niet