Origineel
Questa mattina mi sono alzato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Questa mattina mi sono alzato
E ho trovato l'invasor
O partigiano, portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via
Ché mi sento di morir
E se muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fior
E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: Che bel fior!
E quest' è il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E quest'è il fiore del partigiano
Morto per la libertà
E quest'è il fiore del partigiano
Morto per la libertà
Vertaling
Ik stond vanochtend op
Oh leuk hallo, fijne hallo, fijne hallo, hallo, hallo
Ik stond vanochtend op
En ik vond de indringer
Of partizaan, neem me mee
Oh leuk hallo, fijne hallo, fijne hallo, hallo, hallo
Of partizaan, neem me mee
Omdat ik het gevoel heb dat ik dood ga
En als ik sterf als een partizaan
Oh leuk hallo, fijne hallo, fijne hallo, hallo, hallo
En als ik sterf als een partizaan
Je moet me begraven
En begraaf je daar in de bergen
Oh leuk hallo, fijne hallo, fijne hallo, hallo, hallo
En begraaf je daar in de bergen
In de schaduw van een mooie bloem
En de mensen die zullen passeren
Oh leuk hallo, fijne hallo, fijne hallo, hallo, hallo
En de mensen die zullen passeren
Ze zullen tegen me zeggen: Wat een mooie bloem!
En dit is de bloem van de aanhanger
Oh leuk hallo, fijne hallo, fijne hallo, hallo, hallo
En dit is de bloem van de aanhanger
Gestorven voor vrijheid
En dit is de bloem van de aanhanger
Gestorven voor vrijheid