Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Marilena - Songtitle: Hol

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Marilena - Hol ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Hol? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Marilena! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter M van Marilena en zie welke nummers wij nog meer van Marilena in ons archief hebben staan zoals Hol.


Origineel

Dauernd denkst du an dei Arbeit,
und host kaum no Zeit für mi.
Dann am Abend bist du müde,
Und um Zehne legst di hi.
Aber i will was erleben,
nur der Haushalt reicht mir ned.
Komm, heit gemma auf die Piste,
und nu lang nu ned ins Bett.

[Refrain:]
Hol dei Lederhosn aussa,
drunt im Dorf is heit a Fest,
und i dat mi narrisch freien,
wenn du mit mir dorthin gehst.

Hol dei Lederhosn aussa,
und in Janker nu dazua,
Heit bin i dei flottes Dirndl,
und du bist mei fescher Bua.
[Ende Refrain]

Wenn wir beide Polka tanzen,
dass das Röckerl nur so fliagt,
wennst dabei vor lauter Freude
a paar Busserl von mir kriagst,
und wenn du di müd und glücklich
nachher zu mir zuwilahnst,
wirst du endlich mal kapieren,
dass du viel zu viel versamst.

[Refrain]

Mag ja sein, man konn's ned wissn,
vielleicht gibt's a nächstes Lebn,
doch darauf mecht' i ned woatn,
na, i wü's ma jetzt scho gebn.

[Refrain]
https://lyricstranslate.com

Vertaling

Je denkt steeds aan je werk
en gastheer amper tijd voor mi.
Dan ben je 's avonds moe
En voor tien zeg je hallo.
Maar ik wil iets beleven
alleen het budget is niet genoeg voor mij.
Kom op, wees op de hellingen
en nu al lang naar bed.

[Refrein:]
Haal je Lederhosn eruit,
beneden in het dorp wordt een festival genoemd,
en ik ben dom vrij,
als je daar met mij heen gaat.

Haal je Lederhosn eruit,
en in Janker nu a,
Ik ben blij met je dirndl,
en jij bent mijn fescher Bua.
[Einde refrein]

Als we allebei polka dansen
dat de Röckerl maar zo vliegt
als je het met vreugde doet
een paar kusjes van mij,
en als je moe en gelukkig bent
daarna naar mij,
krijg je het eindelijk
dat je veel te veel samenvoegt.

[Refrein]

Het kan best zijn dat u het niet wist
misschien is er een volgend leven
maar ik denk het niet
nou, ik weet het nu.

[Refrein]
https://lyricstranslate.com