Origineel
Nwane t'amos, Nwane t'amos
Master Master KG
Nwane t'amos, Nwane t'amos
Jerusalema, ikhaya lami
Ngilondoloze, uhambe nami
Zungangishiyi lana
Jerusalema, ikhaya lami
Ngilondoloze, uhambe nami
Zungangishiyi lana
Oluwa burna
I'm not perfect I
Came from ruthless times
As a Juvenile
Ngilondoloze, Zungangishiyi lana
Look into my eyes
See pain and sacrifice
What goes on my mind
Struggling to survive
Ngilondoloze, Zungangishiyi lana
To'n bá ka e mo woro (Woro)
Odi woro si woro (Woro)
Èmi won wá mi ni gboro (Gboro)
Toju korò ju o
Me I no dey jisoro
Na hin you see me solo
Láti koro si gboro
Down to Ikorodu o
Ahhh!
Ngilondoloze, ngilondoloze
Ngilondoloze, zungangishiyi lana
(Nwane t'amos)
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze, zuhambe nami
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze, zuhambe nami
Jerusalema, ikhaya lami
Ngilondoloze, uhambe nami
Zungangishiyi lana
Jerusalema, ikhaya lami
Ngilondoloze, uhambe nami
Zungangishiyi lana
Oluwaburna
I'm not perfect I
Came from ruthless times
As a Juvenile
Ngilondoloze, Zungangishiyi lana
To'n bá ka e mo woro (Woro)
Odi woro si woro (Woro)
Èmi won wá mi ni gboro (Gboro)
Toju korò ju o
Me I no dey jisoro
Na hin you see me solo
Láti koro si gboro
Down to Ikorodu o
Ahh!
Ngilondoloze, ngilondoloze
Ngilondoloze, zungangishiyi lana
Ngilondoloze, ngilondoloze
Ngilondoloze, zungangishiyi lana
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze, uhambe nami
Zungangishiyi lana
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze, uhambe nami
Zungangishiyi lana
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Vertaling
Nwane t'amos, Nwane t'amos
Meester Meester KG
Nwane t'amos, Nwane t'amos
Jeruzalem, mijn thuis
Red me en ga met me mee
Laat me hier niet achter
Jeruzalem, mijn thuis
Red me en ga met me mee
Laat me hier niet achter
Dit is een burna
Ik ben niet perfect ik
Kwam uit meedogenloze tijden
Als een jongere
Red me, laat me hier niet achter
Kijk in mijn ogen
Zie pijn en opoffering
Waar denk ik aan
Vechten om te overleven
Red me, laat me hier niet achter
To'n bá ka e mo woro (Woro)
Odi woro si woro (Woro)
Ik woon in mijn gboro (Gboro)
Toju korò ju o
Ik ben geen dey jisoro
Na hin zie je me solo
Láti koro si gboro
Onderaan naar Ikorodu o
Ahhh!
Red mij, red mij
Red me, laat me hier niet achter
(Nwane t'amos)
Mijn plaats is hier niet
Mijn koninkrijk is er niet
Red me, ga met me mee
Mijn plaats is hier niet
Mijn koninkrijk is er niet
Red me, ga met me mee
Jeruzalem, mijn thuis
Red me en ga met me mee
Laat me hier niet achter
Jeruzalem, mijn thuis
Red me en ga met me mee
Laat me hier niet achter
Oluwaburna
Ik ben niet perfect ik
Kwam uit meedogenloze tijden
Als een jongere
Red me, laat me hier niet achter
To'n bá ka e mo woro (Woro)
Odi woro si woro (Woro)
Wonmi won wá mi ni gboro (Gboro)
Toju korò ju o
Ik ben geen dey jisoro
Na hin zie je me solo
Láti koro si gboro
Onderaan naar Ikorodu o
Ahh!
Red mij, red mij
Red me, laat me hier niet achter
Red mij, red mij
Red me, laat me hier niet achter
Jeruzalem is mijn thuis
Red me en ga met me mee
Laat me hier niet achter
Jeruzalem is mijn thuis
Red me en ga met me mee
Laat me hier niet achter
Mijn plaats is hier niet
Mijn koninkrijk is er niet