Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Nâdiya - Songtitle: Ouvre grand ton coeur

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Nâdiya - Ouvre grand ton coeur ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Nâdiya! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter N van Nâdiya en zie welke nummers wij nog meer van Nâdiya in ons archief hebben staan zoals Ouvre grand ton coeur.


Origineel

Pardonne-moi, pour les cris que je n'entends pas
Je sais tu penses que comme eux je m'enfuirai loin de toi
Mais si dans ton coeur tu caches tes rêves et ce mal
Ce que tu portes en toi, je ne pourrais le voir

Qu'ils disent, ou qu'ils pensent
Pourquoi pleurer, pourquoi attendre
Qu'ils te blessent ou qu'ils te mentent
Laisse-moi t'aimer pour que tout change

Ouvre grand ton coeur, laisse aller tes peurs
Rien ne te retiendra si tu crois en moi
Ouvre grand ton coeur, va y chercher ta part de bonheur
Et serre-la dans le creux de tes mains

Souvent la vie nous donne ses murmures et ses soupirs
Des mots meurtris du temps qui s'enfuit sans bruit
Tu sais c'est ainsi, on n'peut s'aimer sans souffrir, dis-moi ...
Quel amour va te séduire et t'aider sans te trahir

A rire de tes larmes,
A tomber sous d'autres charmes
Comme quand le désir enflamme
Et vient illuminer notre âme

Ouvre grand ton coeur, laisse aller tes peurs
Rien ne te retiendra si tu crois en moi
Ouvre grand ton coeur, va y chercher ta part de bonheur
Et serre-la dans le creux de tes mains
(Je serai toujours là pour toi)

Je promet, tu verras, un ciel sans nuages
Enfin tu sauras que l'amour sans la haine
T'élèveras jusqu'au ciel
Tu riras de tes larmes
Tu tomberas sous d'autres charmes
Comme l'aube d'un nouveau jour qui se lève
Cette force qui entraîne te donneras des ailes

Ouvre grand ton coeur, laisse aller tes peurs
Rien ne te retiendra si tu crois en moi
Ouvre grand ton coeur, va y chercher ta part de bonheur
Et serre-la dans le creux de tes mains
De tes mains

Vertaling

Vergeef mij voor de schreeuwen die ik niet hoor
Ik weet dat jij denkt dat ik net als hen ver van jou zal vluchten
Maar als jij in je hart jouw dromen en het kwade verbergt
Wat jij draagt in jou, ik zou het niet kunnen zien

Dat ze zeggen of dat ze denken
Waarom huilen, waarom wachten
Dat ze je verwonden of dat ze tegen je liegen
Laat me van je houden voordat alles verandert

Open je hele hart, laat je angsten los
Niets zal je tegenhouden als jij in mij gelooft
Open je hele hart, ga zoeken naar jouw deel van geluk
En knijp me in de holte van jouw handen

Door het leven, wij veroorzaken gemopper en zorgen
Kwetsende woorden van de tijd die zich ontvluchten zonder opschudding
Jij weet het is zo, men kan niet meer houden van iemand zonder te lijden, vertel me...
Welke liefde gaat jou verleiden en jou helpen zonder ontrouw te zijn

Om van jouw tranen te lachen,
Om te vallen voor charmes van een ander
Zoals wanneer het verlangen in brand wordt gestoken
En komt onze ziel verlichten

Open je hele hart, laat je angsten los
Niets zal je tegenhouden als jij in mij gelooft
Open je hele hart, ga zoeken naar jouw deel van geluk
En knijp me in de holte van jouw handen
(Ik zal er altijd voor je zijn)

Ik beloof, jij zal een hemel zonder wolken zien
Op het einde, jij zal liefde zonder haat kennen
Tot de hemel jou zal laten opstijgen
Jij zal lachen van jouw tranen
Jij zal vallen voor de charmes van een ander
Zoals het morgenlicht van een nieuwe dag opkomt
Als gevolg zal deze kracht jou vleugels geven

Open je hele hart, laat je angsten los
Niets zal je tegenhouden als jij in mij gelooft
Open je hele hart, ga zoeken naar jouw deel van geluk
En knijp me in de holte van jouw handen
Van jouw handen