Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Nâdiya - Songtitle: Tired of being sorry (Lesse le destin l'emporter)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Nâdiya - Tired of being sorry (Lesse le destin l'emporter) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Nâdiya! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter N van Nâdiya en zie welke nummers wij nog meer van Nâdiya in ons archief hebben staan zoals Tired of being sorry (Lesse le destin l'emporter).


Origineel

I don't know why
You want to follow me tonight
When in the rest of the world
With you whom i've crossed and i've quarreld

Laisse-toi tomber
Pour mieux renaître et être aimé
Tu cherches l'histoire à sauver
Sans plus chercher à t'excuser

Beneath the silver moon

Maybe you were right
But baby I was lonely
Quand ton coeur éclate
Laisse le destin l'emporter

Ose le meilleur
Et lève-toi sans avoir peur
We're all bloodless and blind
And longing for a life

Beyond the silver moon

Maybe you were right
But baby I was lonely
Quand ton coeur éclate
Laisse le destin l'emporter

I'm standing in the street
Crying out for you
A toi d'exister
Seul face à la nuit

So far away
A tout jamais
I've trashed myself
I've lost my way
I've got to get to you
Je serai là pour nous

Maybe you were right
But baby I was lonely
Quand ton coeur éclate
Laisse le destin l'emporter

I'm standing in the street, yeah
Crying out for you
A toi d'exister
Seul face à la nuit

Vertaling

Ik weet niet waarom
Je me wilt volgen vannacht
Terwijl in de rest van de wereld
Met jou, die ik heb bedrogen en mee heb ruzie gemaakt

Laat je gaan
Om beter herboren en bemind te worden
Je probeert de geschiedenis te redden
Zonder langer naar verontschuldigen te zoeken

Onder de zilveren maan

Misschien heb je gelijk
Maar schatje ik was eenzaam
Wanneer je hart breekt
Laat het lot je meevoeren

Durf de beste te zijn
En sta op zonder vrees
We zijn allemaal bloedeloos en blind
En verlangen naar een leven

Voorbij de zilveren maan

Misschien heb je gelijk
Maar schatje ik was eenzaam
Wanneer je hart breekt
Laat het lot je meevoeren

Ik sta in de straat, yeah
Schreeuw om jou
Het is aan jou te leven
Alleen in de nacht

Zo ver weg
Voor altijd
Ik heb mezelf verwoest
Ik ben de weg kwijtgeraakt
Ik moet bij je komen
Ik zal er voor ons zijn

Misschien heb je gelijk
Maar schatje ik was eenzaam
Wanneer je hart breekt
Laat het lot je meevoeren

Ik sta in de straat, yeah
Schreeuw om jou
Het is aan jou te leven
Alleen in de nacht
Het is aan jou te leven
Alleen in de nacht