Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Songtitle: Perdóname

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Perdóname ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Perdóname? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter P van Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) en zie welke nummers wij nog meer van Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) in ons archief hebben staan zoals Perdóname.


Origineel

Si alguna vez preguntas el por que
No sabré decirte la razón
Yo no la sé
Por eso y más
Perdóname Si alguna vez maldicen nuestro amor
Comprenderé tu corazón
Tú no me entenderás
Por eso y más
Perdóname Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Ni una sola palabra más
No mas besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Si alguna vez
Creíste que por ti
O por tu culpa me marché
No fuiste tú
Por eso y más
Perdóname Si alguna vez te hice sonreír
Creístes poco a poco en mi
Fui yo lo sé
Por eso y más
Perdóname Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Siento volverte loca
Darte el veneno de mi boca
Siento tener que irme así
Sin decirte adiós Siento volverte loca
Darte el veneno de mi boca
Siento tener que irme así
Sin decirte adiós Laralalalaralalarala
Laralaalala
Lalalalara Ni una sola palabra más
No mas besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Ni una sola palabra más
No mas besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí 

Vertaling

Als je ooit vraagt ??waarom
Ik kan je de reden niet vertellen
Ik weet het niet
Voor dat en meer
 Vergeef me als je onze liefde ooit vervloekt
Ik zal je hart begrijpen
Je begrijpt me niet
Voor dat en meer
Vergeef me geen woord meer
Geen kussen meer bij zonsopgang
Geen enkele liefkozing zal dat zijn
Dit eindigt hier
Er is geen manier en geen manier
Ja zeggen Geen woord meer
Geen kussen meer bij zonsopgang
Geen enkele liefkozing zal dat zijn
Dit eindigt hier
Er is geen manier en geen manier
Ja of nooit zeggen
Dacht je voor jou
Of door jou ben ik vertrokken
Jij was het niet
Voor dat en meer
Vergeef me als ik je ooit heb laten glimlachen
Beetje bij beetje geloofde je in mij
Ik wist het
Voor dat en meer
Vergeef me geen woord meer
Geen kussen meer bij zonsopgang
Geen enkele liefkozing zal dat zijn
Dit eindigt hier
Er is geen manier en geen manier
Ja zeggen Geen woord meer
Geen kussen meer bij zonsopgang
Geen enkele liefkozing zal dat zijn
Dit eindigt hier
Er is geen manier en geen manier
Ja, sorry dat ik je gek maak
Geef je het gif uit mijn mond
Het spijt me dat ik zo moet gaan
Zonder afscheid te nemen, het spijt me dat ik je gek maak
Geef je het gif uit mijn mond
Het spijt me dat ik zo moet gaan
Zonder afscheid te nemen van Laralalalaralalarala
Laralaalala
Lalalalara Geen woord meer
Geen kussen meer bij zonsopgang
Geen enkele liefkozing zal dat zijn
Dit eindigt hier
Er is geen manier en geen manier
Ja zeggen Geen woord meer
Geen kussen meer bij zonsopgang
Geen enkele liefkozing zal dat zijn
Dit eindigt hier
Er is geen manier en geen manier
Ja zeggen