Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Songtitle: Perdóname (Versión Portugués)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Perdóname (Versión Portugués) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Perdóname (Versión Portugués)? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter P van Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) en zie welke nummers wij nog meer van Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) in ons archief hebben staan zoals Perdóname (Versión Portugués).


Origineel

Si alguna vez preguntas el por qué
No sabré decirte la razón
Yo no la sé
Por eso y mas
Perdóname Se alguma vez amaldiçoarem o nosso amor
Compreenderei teu coração
Tu não entenderás
Por isso e mais
Perdoa-me Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que si Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que si Se alguma vez
Acreditaste que por ti
Ou por tua culpa eu parti
Não foste tu
Por isso e mais
Perdoa-me... Si alguna vez te hice sonreír
Creistes poco a poco en mí
Fui yo, lo sé
Por eso y más
Perdóname Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que si Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que si Siento volverte loca
Darte el veneno
De mi boca
Siento tener que irme así
Sin decirte adiós Siento volverte loca
Siento tener que irme así
Sin decirte adiós Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que si Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que si Perdóname 

Vertaling

Als je ooit vraagt ??waarom
Ik kan je de reden niet vertellen
Ik weet het niet
Voor dat en meer
Vergeef me, hou je ooit van me of van ons?
Compreenderei teu coração
Jij zal het niet begrijpen
Door isso e mais
Vergeef me geen woord meer
Geen kussen meer bij zonsopgang
Geen enkele liefkozing zal dat zijn
Dit eindigt hier
Er is geen manier en geen manier
Ja zeggen Geen woord meer
Geen kussen meer bij zonsopgang
Geen enkele liefkozing zal dat zijn
Dit eindigt hier
Er is geen manier en geen manier
Om dat te zeggen als ooit
Dat heb je voor je bewezen
Ou voor uw schuld eu parti
Ik heb je niet gegooid
Door isso e mais
Vergeef me ... Als ik je ooit heb laten glimlachen
Beetje bij beetje geloofde je in mij
Ik was het, ik weet het
Voor dat en meer
Vergeef me geen woord meer
Geen kussen meer bij zonsopgang
Geen enkele liefkozing zal dat zijn
Dit eindigt hier
Er is geen manier en geen manier
Ja zeggen Geen woord meer
Geen kussen meer bij zonsopgang
Geen enkele liefkozing zal dat zijn
Dit eindigt hier
Er is geen manier en geen manier
Om ja te zeggen, het spijt me dat ik je gek maak
Geef je het gif
Uit mijn mond
Het spijt me dat ik zo moet gaan
Zonder afscheid te nemen, het spijt me dat ik je gek maak
Het spijt me dat ik zo moet gaan
Zonder afscheid te nemen. Geen woord meer
Geen kussen meer bij zonsopgang
Geen enkele liefkozing zal dat zijn
Dit eindigt hier
Er is geen manier en geen manier
Ja zeggen Geen woord meer
Geen kussen meer bij zonsopgang
Geen enkele liefkozing zal dat zijn
Dit eindigt hier
Er is geen manier en geen manier
Ja, vergeef me