Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Pablo Neruda - Songtitle: Poema 1

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Pablo Neruda - Poema 1 ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Poema 1? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Pablo Neruda! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter P van Pablo Neruda en zie welke nummers wij nog meer van Pablo Neruda in ons archief hebben staan zoals Poema 1.


Origineel

Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos,
te pareces al mundo en tu actitud de entrega.
Mi cuerpo de labriego salvaje te socava
y hace saltar el hijo del fondo de la tierra. Fui solo como un túnel. De mí huían los pájaros
y en mí la noche entraba su invasión poderosa.
Para sobrevivirme te forjé como un arma,
como una flecha en mi arco, como una piedra en mi honda. Pero cae la hora de la venganza, y te amo.
Cuerpo de piel, de musgo, de leche ávida y firme.
Ah los vasos del pecho! Ah los ojos de ausencia!
Ah las rosas del pubis! Ah tu voz lenta y triste! Cuerpo de mujer mía, persistiré en tu gracia.
Mi sed, mi ansia sin límite, mi camino indeciso!
Oscuros cauces donde la sed eterna sigue,
y la fatiga sigue, y el dolor infinito. 

Vertaling

Vrouwenlichaam, witte heuvels, witte dijen,
je ziet eruit als de wereld in je toewijding.
Mijn woeste boerenlichaam ondermijnt je
en laat de zoon van de bodem van de aarde springen. Ik was net een tunnel. Vogels vluchtten voor mij
en in mij kwam de nacht in haar krachtige invasie.
Om te overleven heb ik je gesmeed als een wapen,
als een pijl in mijn boog, als een steen in mijn slinger. Maar het uur van wraak valt en ik hou van je.
Lichaam van huid, mos, gretige en stevige melk.
Ah de borstglazen! Ah de ogen van afwezigheid!
Ah, de schaamrozen! Ah je langzame en droevige stem! Lichaam van mijn vrouw, ik zal in uw genade blijven.
Mijn dorst, mijn eindeloze verlangen, mijn besluiteloze pad!
Donkere kanalen waar de eeuwige dorst voortduurt,
en vermoeidheid volgt, en oneindige pijn.