Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Pablo Neruda - Songtitle: Soneto II

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Pablo Neruda - Soneto II ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Soneto II? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Pablo Neruda! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter P van Pablo Neruda en zie welke nummers wij nog meer van Pablo Neruda in ons archief hebben staan zoals Soneto II.


Origineel

Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso,
qué soledad errante hasta tu compañía!
Siguen los trenes solos rodando con la lluvia.
En Taltal no amanece aún la primavera. Pero tú y yo, amor mío, estamos juntos,
juntos desde la ropa a las raíces,
juntos de otoño, de agua, de caderas,
hasta ser sólo tú, solo yo juntos. Pensar que costó tantas piedras que lleva el río,
la desembocadura del agua de Boroa,
pensar que separados por trenes y naciones, tú y yo teníamos que simplemente amarnos,
con todos confundidos, con hombres y mujeres,
con la tierra que implanta y educa los claveles. 

Vertaling

Liefs, hoeveel wegen, totdat er een kus komt,
wat eenzaamheid die naar uw bedrijf afdwaalt!
De treinen rijden nog steeds met de regen.
In Taltal is de lente nog niet aangebroken. Maar jij en ik, mijn liefde, we zijn samen,
samen van de kleding tot de wortels,
samen herfst, water, heupen,
totdat jij het bent, alleen ik samen. Te denken dat het zoveel stenen kost dat de rivier draagt,
de monding van het Boroa-water,
te denken dat gescheiden door treinen en naties, jij en ik gewoon van elkaar moesten houden,
met iedereen in de war, met mannen en vrouwen,
met het land dat anjers implanteert en onderwijst.