Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Pablo Neruda - Songtitle: Soneto III

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Pablo Neruda - Soneto III ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Soneto III? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Pablo Neruda! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter P van Pablo Neruda en zie welke nummers wij nog meer van Pablo Neruda in ons archief hebben staan zoals Soneto III.


Origineel

Áspero amor, violeta coronada de espinas,
matorral entre tantas pasiones erizado,
lanza de los dolores, corola de la cólera,
por qué caminos y cómo te dirigiste a mi alma? Por qué precipitaste tu fuego doloroso,
de pronto, entre las hojas frías de mi camino?
Quién te enseñó los pasos que hasta mí te llevaron?
Qué flor, qué piedra, qué humo mostraron mi morada? Lo cierto es que tembló la noche pavorosa,
el alba llenó todas las copas con su vino
y el sol estableció su presencia celeste, mientras que el cruel amor me cercaba sin tregua
hasta que lacerándome con espadas y espinas
abrió en mi corazón un camino quemante. 

Vertaling

Ruwe liefde, violet bekroond met doornen,
struikgewas tussen zoveel stoere passies,
speer van pijn, corolla van woede,
welke wegen en hoe heb je mijn ziel aangesproken? Waarom heb je je pijnlijke vuur overhaast?
plotseling, tussen de koude bladeren van mijn weg?
Wie heeft je de stappen geleerd die je zelfs naar mij hebben geleid?
Welke bloem, welke steen, welke rook liet mijn woning zien? De waarheid is dat de angstaanjagende nacht beefde,
de dageraad vulde alle glazen met zijn wijn
en de zon vestigde haar hemelse aanwezigheid, terwijl wrede liefde me meedogenloos omringde
Totdat ik me met zwaarden en doornen snoer
opende een brandend pad in mijn hart.