Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Pablo Neruda - Songtitle: Soneto L

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Pablo Neruda - Soneto L ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Soneto L? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Pablo Neruda! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter P van Pablo Neruda en zie welke nummers wij nog meer van Pablo Neruda in ons archief hebben staan zoals Soneto L.


Origineel

Cotapos dice que tu risa cae
como un halcón desde una brusca torre
y, es verdad, atraviesas el follaje del mundo
con un solo relámpago de tu estirpe celeste que cae, y corta, y saltan las lenguas del rocío,
las aguas del diamante, la luz con sus abejas
y allí donde vivía con su barba el silencio
estallan las granadas del sol y las estrellas, se viene abajo el cielo con la noche sombría,
arden a plena luna campanas y claveles,
y corren los caballos de los talabarteros: porque tú siendo tan pequeñita como eres
dejas caer la risa desde tu meteoro
electrizando el nombre de la naturaleza. 

Vertaling

Cotapos zegt dat je gelach valt
als een havik van een scherpe toren
en het is waar dat je door het gebladerte van de wereld snijdt
met een enkele flits van je hemelse afkomst die valt, en snijdt, en tongen van dauw springen,
de wateren van de diamant, het licht met zijn bijen
en daar waar hij woonde met zijn baard de stilte
de granaten van de zon en de sterren exploderen, de hemel stort in met de donkere nacht,
klokken en anjers branden in het maanlicht,
en de paarden van de zadelmakers rennen: omdat je zo klein bent als je bent
je laat het gelach vallen van je meteoor
de naam van de natuur opwindend.