Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Pablo Neruda - Songtitle: Soneto XCI

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Pablo Neruda - Soneto XCI ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Soneto XCI? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Pablo Neruda! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter P van Pablo Neruda en zie welke nummers wij nog meer van Pablo Neruda in ons archief hebben staan zoals Soneto XCI.


Origineel

La edad nos cubre como la llovizna,
interminable y árido es el tiempo,
una pluma de sal toca tu rostro,
una gotera carcomió mi traje: el tiempo no distingue entre mis manos
o un vuelo de naranjas en las tuyas:
pica con nieve y azadón la vida:
la vida tuya que es la vida mía. La vida mía que te di se llena
de años, como el volumen de un racimo.
Regresarán las uvas a la tierra. Y aún allá abajo el tiempo sigue siendo,
esperando, lloviendo sobre el polvo,
ávido de borrar hasta la ausencia. 

Vertaling

Leeftijd bedekt ons als motregen,
eindeloos en dor is tijd,
een veer van zout raakt je gezicht,
een lek knaagde aan mijn pak: tijd maakt geen onderscheid tussen mijn handen
of een vlucht sinaasappels in de jouwe:
jeuk met sneeuw en schoffelleven:
jouw leven dat mijn leven is. Het leven van mij dat ik je heb gegeven is gevuld
van jaren, zoals het volume van een bos.
De druiven keren terug naar de aarde. En zelfs daar beneden is de tijd stil,
wachten, regenend op het stof,
gretig om zelfs afwezigheid te wissen.