Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Pablo Neruda - Songtitle: Soneto XCIV

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Pablo Neruda - Soneto XCIV ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Soneto XCIV? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Pablo Neruda! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter P van Pablo Neruda en zie welke nummers wij nog meer van Pablo Neruda in ons archief hebben staan zoals Soneto XCIV.


Origineel

Si muero sobrevíveme con tanta fuerza pura
que despiertes la furia del pálido y del frío,
de sur a sur levanta tus ojos indelebles,
de sol a sol que suene tu boca de guitarra. No quiero que vacilen tu risa ni tus pasos,
no quiero que se muera mi herencia de alegría,
no llames a mi pecho, estoy ausente.
Vive en mi ausencia como en una casa. Es una casa tan grande la ausencia
que pasarás en ella a través de los muros
y colgarás los cuadros en el aire. Es una casa tan transparente la ausencia
que yo sin vida te veré vivir
y si sufres, mi amor, me moriré otra vez. 

Vertaling

Als ik sterf, overleef me dan met zoveel pure kracht
maak de woede van bleke en koude wakker,
van zuid naar zuid, steek je onuitwisbare ogen op,
van zonsopgang tot zonsondergang klinkt je gitaarmond. Ik wil niet dat je gelach of je stappen wankelen,
Ik wil niet dat mijn erfenis van vreugde sterft,
bel mijn borst niet, ik ben afwezig.
Hij woont in mijn afwezigheid als in een huis. Afwezigheid is zo'n groot huis
dat je erin door de muren gaat
en je hangt de foto's in de lucht. De afwezigheid is zo'n transparant huis
dat ik je zonder leven zal zien leven
En als je lijdt, mijn liefde, zal ik weer sterven.