Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Pablo Neruda - Songtitle: Soneto XXXIII

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Pablo Neruda - Soneto XXXIII ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Soneto XXXIII? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Pablo Neruda! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter P van Pablo Neruda en zie welke nummers wij nog meer van Pablo Neruda in ons archief hebben staan zoals Soneto XXXIII.


Origineel

Amor, ahora nos vamos a la casa
donde la enredadera sube por las escalas:
antes que llegues tú llegó a tu dormitorio
el verano desnudo con pies de madreselva. Nuestros besos errantes recorrieron el mundo:
Armenia, espesa gota de miel desenterrada,
Ceylán, paloma verde, y el Yang Tsé separando
con antigua paciencia los días de las noches. Y ahora, bienamada, por el mar crepitante
volvemos como dos aves ciegas al muro,
al nido de la lejana primavera, porque el amor no puede volar sin detenerse:
al muro o a las piedras del mar van nuestras vidas,
a nuestro territorio regresaron los besos. 

Vertaling

Liefs, nu gaan we naar huis
waar de wijnstok op de weegschaal klimt:
voordat je aankwam, kwam je naar je slaapkamer
kale zomer met kamperfoelievoeten. Onze dolende kusjes reisden de wereld rond:
Armenië, dikke druppel honing opgegraven,
Ceylon, groene duif en de Yang Tsé scheiden
met oud geduld de dagen van de nachten. En nu, geliefden, aan de brullende zee
We keren terug als twee blinde vogels naar de muur,
naar het nest van de verre lente, want liefde kan niet vliegen zonder te stoppen:
Ons leven gaat naar de muur of de stenen van de zee,
kusjes keerden terug naar ons territorium.