Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Pablo Neruda - Songtitle: Soneto XXXVII

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Pablo Neruda - Soneto XXXVII ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Soneto XXXVII? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Pablo Neruda! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter P van Pablo Neruda en zie welke nummers wij nog meer van Pablo Neruda in ons archief hebben staan zoals Soneto XXXVII.


Origineel

Oh amor, oh rayo loco y amenaza purpúrea,
me visitas y subes por tu fresca escalera
el castillo que el tiempo coronó de neblinas,
las pálidas paredes del corazón cerrado. Nadie sabrá que sólo fue la delicadeza
construyendo cristales duros como ciudades
y que la sangre abría túneles desdichados
sin que su monarquía derribara el invierno. Por eso, amor, tu boca, tu piel, tu luz, tus penas,
fueron el patrimonio de la vida, los dones
sagrados de la lluvia, de la naturaleza que recibe y levanta la gravidez del grano,
la tempestad secreta del vino en las bodegas,
la llamarada del cereal en el suelo. 

Vertaling

Oh liefde, oh gekke bliksem en paarse dreiging,
Je bezoekt me en je gaat je koele trap op
het kasteel dat in die tijd met mist werd gekroond,
de bleke muren van het gesloten hart. Niemand zal weten dat het gewoon de delicatesse was
het bouwen van harde kristallen zoals steden
en dat het bloed ongelukkige tunnels opende
zonder dat zijn monarchie de winter neerhaalde. Dus, liefde, je mond, je huid, je licht, je verdriet,
waren de erfenis van het leven, de gaven
heilig van de regen, van de natuur die de zwaartekracht van het graan ontvangt en opheft,
de geheime storm van wijn in de kelders,
granen flare op de grond.