Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Paolo Nutini - Songtitle: Autumn

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Paolo Nutini - Autumn ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Autumn? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Paolo Nutini! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter P van Paolo Nutini en zie welke nummers wij nog meer van Paolo Nutini in ons archief hebben staan zoals Autumn.


Origineel

Autumn leaves under frozen souls,
Hungry hands turning soft and old,
My hero crying as we stood out their in the cold,
Like these autumn leaves I dont have nothing to hold.

Handsome smiles wearing handsome shoes,
Too young to say, though I swear he knew,
And i hear him singing while he sits there in his chair,
While these autumn leaves float around everywhere.

And I look at you, and I see me,
Making noise so restlessly,
But now its quiet and I can hear you sing,
'My little fish dont cry, my little fish dont cry.'

Autumn leaves how fading now,
that smile that ive lost, well ive found some how,
Because you still live on in my fathers eyes,
These autumn leaves, all these autumn leave,
all these autumn leaves are yours tonight.

mmmmmmm....

Vertaling

Herfstbladeren onder de bevroren zielen,
Hongerige handen worden zacht en oud,
Mijn held huilde toen we daar buiten in de kou stonden,
Zoals deze herfstbladeren heb ik niets om vast te houden.

Knappe glimlachen dragen mooie schoenen,
Te jong om te zeggen, ook al zweer ik dat hij het wist,
En ik hoor hem zingen terwijl hij daar in zijn stoel zit,
Terwijl deze herfstbladeren overal rond dwalen.

En ik kijk naar jou, en ik zie mezelf,
Zo rusteloos geluid makend,
Maar nu is het stil en ik kan je horen zingen,
'Mijn kleine vis huil niet, mijn kleine vis huil niet.'

De herfstbladeren hoe vervagen ze nu,
Die lach die ik verloren was, nou ik heb hem op één of andere manier terug gevonden,
Want je leeft nog steeds verder in mijn vader zijn ogen,
Deze herfstbladeren, al deze herfstbladeren,
Al deze herfstbladeren zijn de jouwe vanavond.

Mmmmmmm....