Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Sabaton - Songtitle: Hearts Of Iron

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Sabaton - Hearts Of Iron ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Hearts Of Iron? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Sabaton! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter S van Sabaton en zie welke nummers wij nog meer van Sabaton in ons archief hebben staan zoals Hearts Of Iron.


Origineel

See the Reich in flames
Try to save Berlin in vain
It's a road through death and pain
On the other shore, there's the end of the war

Who could ever have believed
Seems like nothing's been achieved
Just to walk a day, go all the way
The fronts are closing in
As the end is drawing near
The 12th Army interfere
Open up a route, get people out
It's forces spread out thin

It's the end of the war
(Hold the corridor!)
Reach for Elbe's shore!

It's the end, the war has been lost
Keeping them safe 'til the river's been crossed
Nicht ein Schlacht, ein Rettungsaktion
Holding their ground 'til the final platoon
"Hurry up, we're waiting for you"
Men of the 9th and civilians too!
Dispossessed, surrendering to the West

Who'll survive and who will die?
Up to Kriegsglück to decide
Those who made it cross without a loss
Have reason to reflect
It is not about Berlin, it is not about the Reich
It's about the men, who fought for them
What peace can they expect?

It's the end of the war
(Hold the corridor!)
Reach for Elbe's shore!

It's the end, the war has been lost
Keeping them safe 'til the river's been crossed
Nicht ein Schlacht, ein Rettungsaktion
Holding their ground 'til the final platoon
"Hurry up, we're waiting for you"
Men of the 9th and civilians too!
Dispossessed, surrendering to the West

See the city burn on the other side
Going down in flames as two worlds collide
Who can now look back with a sense of pride?
On the other shore, there's the end of the war...

See the city burn on the other side
Going down in flames as two worlds collide
Who can now look back with a sense of pride?
On the other shore, there's the end of the war...

It's the end, the war has been lost
Keeping them safe 'til the river's been crossed
Nicht ein Schlacht, ein Rettungsaktion
Holding their ground 'til the final platoon
"Hurry up, we're waiting for you"
Men of the 9th and civilians too!
Dispossessed, surrendering to the West

See the city burn on the other side
Going down in flames as two worlds collide
Who can now look back with a sense of pride?
On the other shore, there's the end of the war...

See the city burn on the other side
Going down in flames as two worlds collide
Who can now look back with a sense of pride?
On the other shore, there's the end of the war...

See the city burn on the other side
Going down in flames as two worlds collide
Who can now look back with a sense of pride?
On the other shore, there's the end of the war...

Vertaling

Zie het Reich in vlammen
Probeer naar Berlijn te slaan tevergeefs
Het is een weg door de dood en pijn
Op de andere oever, daar is het einde van de oorlog

Wie had ooit geloofd
Het lijkt erop dat er niets is bereikt
Gewoon om een ??dag te lopen, ga de hele weg
De fronten sluiten in
Als het einde is in de buurt van het tekenen
De 12e Army bemoeien
Open een route, krijgen mensen
Het's troepen verspreid dun

Het is het einde van de oorlog
(Houd de gang!)
Bereiken voor de kust Elbe's!

Het is het einde, heeft de oorlog verloren gegaan
Zorgen dat ze veilig 'til de rivier is al overgestoken
Nicht ein Schlacht, ein Rettungsaktion
Die hun grond 'til de laatste peloton
"Schiet op, we wachten voor u"
Mannen van de 9de en burgers ook!
Onteigend, overgave aan het Westen

Wie zal overleven en wie zal sterven?
Tot Kriegsglück beslissen
Wie maakte het oversteken zonder een verlies
Hebben reden om na te denken
Het gaat niet over Berlijn, het gaat niet over het Reich
Het gaat over de mannen, die voor hen vochten
Wat vrede kunnen ze verwachten?

Het is het einde van de oorlog
(Houd de gang!)
Bereiken voor de kust Elbe's!

Het is het einde, heeft de oorlog verloren gegaan
Zorgen dat ze veilig 'til de rivier is al overgestoken
Nicht ein Schlacht, ein Rettungsaktion
Die hun grond 'til de laatste peloton
"Schiet op, we wachten voor u"
Mannen van de 9de en burgers ook!
Onteigend, overgave aan het Westen

De stad verbranden anderzijds
Naar beneden in vlammen als twee werelden botsen
Wie kan nu kijken terug met een gevoel van trots?
Op de andere oever, daar is het einde van de oorlog ...

De stad verbranden anderzijds
Naar beneden in vlammen als twee werelden botsen
Wie kan nu kijken terug met een gevoel van trots?
Op de andere oever, daar is het einde van de oorlog ...

Het is het einde, heeft de oorlog verloren gegaan
Zorgen dat ze veilig 'til de rivier is al overgestoken
Nicht ein Schlacht, ein Rettungsaktion
Die hun grond 'til de laatste peloton
"Schiet op, we wachten voor u"
Mannen van de 9de en burgers ook!
Onteigend, overgave aan het Westen

De stad verbranden anderzijds
Naar beneden in vlammen als twee werelden botsen
Wie kan nu kijken terug met een gevoel van trots?
Op de andere oever, daar is het einde van de oorlog ...

De stad verbranden anderzijds
Naar beneden in vlammen als twee werelden botsen
Wie kan nu kijken terug met een gevoel van trots?
Op de andere oever, daar is het einde van de oorlog ...

De stad verbranden anderzijds
Naar beneden in vlammen als twee werelden botsen
Wie kan nu kijken terug met een gevoel van trots?
Op de andere oever, daar is het einde van de oorlog ...