Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Sandera Kim - Songtitle: J'aime La Vie

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Sandera Kim - J'aime La Vie ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Sandera Kim! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter S van Sandera Kim en zie welke nummers wij nog meer van Sandera Kim in ons archief hebben staan zoals J'aime La Vie.


Origineel

Je vois des gens courber le dos Comme si la vie marquait zéro Moi, j’ai quinze ans et je te dis Whoa whoa... j’aime la vie (J’aime la vie - la vie, toute la vie) Il faut y croire, j’ai moi aussi Des flashs d’espoir, des insomnies Mais au total, à l’addition J’aime l’horizon J’aime, j’aime la vie (Même si c’est une folie) J’aime, j’aime la vie (Bravo pour le défi) J’aime, j’aime la vie Ne m’en veuillez pas Je suis née comme ça J’aime, j’aime la vie Whoa... et tant pis S’il pleut un peu beaucoup sur moi Whoa whoa... tu es là Devant Jacques Brel, devant Mozart Je m’sens petite, j’ai le cafard Je ne suis rien qu’une poussière Dans cet univers (C’est la vie - la vie, toute la vie) Mais dès qu’tu m’aimes, dès qu’tu souris Mes joies s’enchaînent à l’infini Y a plus de Brel, plus de Mozart Ma vie redémarre J’aime, j’aime la vie (Même si c’est une folie) J’aime, j’aime la vie (Bravo pour le défi) J’aime, j’aime la vie Ne m’en veuillez pas Je suis née comme ça J’aime, j’aime la vie Tant pis S’il pleut un peu sur moi J’aime, j’aime la vie (Même si c’est une folie) J’aime, j’aime la vie (Bravo pour le défi) J’aime, j’aime la vie Ne m’en veuillez pas Je suis née comme ça J’aime, j’aime la vie (Même si c’est une folie) J’aime, j’aime la vie (Bravo pour le défi) Pour les jours qui n’vont pas J’ai un truc à moi Je compte sur toi J’aime, j’aime la vie Whoa... et tant pis S’il pleut un peu beaucoup sur moi Whoa whoa... la vie - oui, tu es là

Vertaling

Ik zie mensen hun rug buigen alsof het leven nul me markeert, ik ben vijftien jaar oud en ik zeg je Whoa whoa ... ik hou van het leven (ik hou van het leven - het leven, al het leven) geloof het, ook ik heb flitsen van hoop, slapeloosheid Maar in totaal, de toevoeging Ik hou van de horizon die ik leuk vind, ik hou van het leven (zelfs als het een waanzin is) liefde, ik hou van het leven (gefeliciteerd met de uitdaging) Ik hou van, ik hou van het leven Wees niet boos op mij Ik werd geboren zoals ik hou van, ik hou van het leven Whoa ... en zo op S 'Het regent veel op me. Whoa whoa ... je bent hier Voor Jacques Brel, voor Mozart voel ik me klein, ik heb de blues Ik ben niets dan stof in dit universum (That's life - leven, alle leven) Maar zodra je van me houdt, zodra je glimlacht Mijn vreugden zijn verbonden met oneindigheid Er is meer van Brel, meer Mozart Mijn leven herstart Ik hou van, ik hou van leven (zelfs als het gekte is) Ik hou van, ik hou van het leven (gefeliciteerd met de uitdaging) Ik hou van, ik hou van het leven Maak je geen zorgen over mij Ik ben geboren zoals ik het leuk vind, Ik vind het leuk Het leven Jammer Als het een beetje regent, vind ik het leuk, ik hou van het leven (zelfs als het gek is) Ik hou van, ik hou van het leven (Bravo voor de uitdaging) Ik hou van, ik liefdesleven Wees niet boos Ik werd geboren zoals ik het leuk vind, ik hou van het leven (zelfs als het gek is) Ik hou van, ik hou van het leven (Bravo voor de uitdaging) Dagenlang wie niet gaan ik heb iets te doen Ik reken op jou ik hou van, ik hou van het leven Whoa ... en jammer Als het veel regent op mij Whoa whoa ... life - yes , hier ben je