Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Simon And Garfunkel - Songtitle: Dangling Conversation

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Simon And Garfunkel - Dangling Conversation ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Dangling Conversation? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Simon And Garfunkel! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter S van Simon And Garfunkel en zie welke nummers wij nog meer van Simon And Garfunkel in ons archief hebben staan zoals Dangling Conversation.


Origineel

It's a still life watercolor
Of a now-late afternoon
As the sun shines through the curtain lace
And shadows wash the room
And we sit and drink our coffee
Couched in our indifference, like shells upon the shore
You can hear the ocean roar
In the dangling conversation
And the superficial sighs
The borders of our lives
And you read your Emily Dickinson
And I my Robert Frost
And we note our place with book markers
That measure what we've lost
Like a poem poorly written
We are verses out of rhythm
Couplets out of rhyme
In syncopated time (in syncopated time)
And the dangling conversation
And the superficial sighs
Are the borders of our lives
Yes, we speak of things that matter
With words that must be said
"Can analysis be worthwhile?"
"Is the theater really dead?"
And how the room is softly faded
And I only kiss your shadow, I cannot feel your hand
You're a stranger now unto me
Lost in the dangling conversation
And the superficial sighs
In the borders of our lives
Bron: LyricFind

Vertaling

Het is een stilleven-aquarel
Van een inmiddels late namiddag
Terwijl de zon door het gordijnveter schijnt
En schaduwen wassen de kamer
En we zitten en drinken onze koffie
Gevangen in onze onverschilligheid, als schelpen op de kust
Je kunt de oceaan horen brullen
In het bungelende gesprek
En de oppervlakkige zuchten
De grenzen van ons leven
En je leest je Emily Dickinson
En ik mijn Robert Frost
En we noteren onze plaats met boekenleggers
Dat meet wat we hebben verloren
Als een gedicht dat slecht is geschreven
We zijn verzen zonder ritme
Couplets uit rijm
In gesyncopeerde tijd (in gesyncopeerde tijd)
En het bungelende gesprek
En de oppervlakkige zuchten
Zijn de grenzen van ons leven
Ja, we hebben het over zaken die ertoe doen
Met woorden die gezegd moeten worden
"Kan analyse de moeite waard zijn?"
'Is het theater echt dood?'
En hoe de kamer zachtjes vervaagd is
En ik kus alleen je schaduw, ik kan je hand niet voelen
Je bent nu een vreemde voor mij
Verdwaald in het bungelende gesprek
En de oppervlakkige zuchten
In de grenzen van ons leven
Bron: LyricFind