Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Stereophonics - Songtitle: This Life Ain't Easy (But It's The One That We All Got)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Stereophonics - This Life Ain't Easy (But It's The One That We All Got) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Stereophonics! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter S van Stereophonics en zie welke nummers wij nog meer van Stereophonics in ons archief hebben staan zoals This Life Ain't Easy (But It's The One That We All Got).


Origineel

Old friends, they grow old
Some don't make it at all
Those times, they were just gold
At the time, they were just small
And the moments we take in
And the hours that just pass
And the cities far apart
And the memories, they still last
The years we get busy
Caught up in this life
Of who we became
No time for thinking twice
If only someone said
That the days would sometimes end
We'd grow into something new
But we'd miss it in the blend
I got roses on my shades
My eyes are just a glaze
Responsibility was never, ever customary
Our innocence ain't free
Dream out loud and be
And you make me really see
This life ain't easy
But it's the one that we all got
Stories on the street
Tell me TV shows to see
And the music I should hear
Then you take me for a beer
You told me how you crashed your car
Told me how you went too far
No more drinking anymore
No more smoking, no more coke
Now the sun beats through my shades
And my eyes are just a glaze
And my house full of my girls
And my brain's dizzy in a whirl
So much responsibility
Sometimes I cannot breathe
But it's the here and it's the now
I wouldn't change it for the world
'Cause this life ain't easy
But it's the one that we all got
All the choices that I made
And all the fuck-ups I had to face
All the minutes on my own
And the loneliness I owned
And the hours in my head
And the things I wish I'd said
That I love you more and more
But it came out wrong for sure
And this monkey on my back
Has been living here for years
I got to know him pretty well
He likes to give me all my fears
I'd like to make it on my own
But the friendship's strong within
And I hold that part so tight
'Cause it makes it all so clear
That this life ain't easy
But it's the one that we all got
This life ain't easy
But it's the one that we all got

Vertaling

Oude vrienden, ze worden oud
Sommigen halen het helemaal niet
Die tijden waren ze gewoon goud
In die tijd waren ze gewoon klein
En de momenten die we opnemen
En de uren die voorbijgaan
En de steden ver uit elkaar
En de herinneringen gaan nog steeds mee
De jaren dat we het druk hebben
Ingenomen in dit leven
Van wie we zijn geworden
Geen tijd om twee keer na te denken
Als maar iemand zei
Dat de dagen soms zouden eindigen
We zouden uitgroeien tot iets nieuws
Maar we zouden het missen in de blend
Ik heb rozen in mijn tinten
Mijn ogen zijn gewoon een glazuur
Verantwoordelijkheid was nooit gebruikelijk
Onze onschuld is niet gratis
Droom hardop en wees
En je laat me het echt zien
Dit leven is niet gemakkelijk
Maar het is degene die we allemaal hebben
Verhalen op straat
Vertel me tv-shows om te zien
En de muziek die ik zou moeten horen
Dan neem je me mee voor een biertje
Je hebt me verteld hoe je je auto hebt laten crashen
Vertelde me hoe je te ver ging
Niet meer drinken
Niet meer roken, geen cola meer
Nu gaat de zon door mijn schaduw
En mijn ogen zijn gewoon een glazuur
En mijn huis vol met mijn meisjes
En mijn hersenen zijn duizelig in een werveling
Zoveel verantwoordelijkheid
Soms kan ik niet ademen
Maar het is het hier en het is het nu
Ik zou het voor de wereld niet veranderen
Omdat dit leven niet gemakkelijk is
Maar het is degene die we allemaal hebben
Alle keuzes die ik heb gemaakt
En alle fuck-ups die ik moest ondergaan
Alle minuten alleen
En de eenzaamheid die ik bezat
En de uren in mijn hoofd
En de dingen die ik wou dat ik had gezegd
Dat ik steeds meer van je hou
Maar het kwam zeker fout
En deze aap op mijn rug
Woont hier al jaren
Ik heb hem behoorlijk goed leren kennen
Hij geeft me graag al mijn angsten
Ik wil het graag alleen maken
Maar de vriendschap is sterk van binnen
En ik houd dat deel zo stevig vast
Omdat het het allemaal zo duidelijk maakt
Dat dit leven niet gemakkelijk is
Maar het is degene die we allemaal hebben
Dit leven is niet gemakkelijk
Maar het is degene die we allemaal hebben