Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Wicked - Songtitle: [09/19] One short day

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Wicked - [09/19] One short day ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Wicked! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter W van Wicked en zie welke nummers wij nog meer van Wicked in ons archief hebben staan zoals [09/19] One short day.


Origineel

[ELPHABA:]
Come with me - to the Emerald City

[TOURISTS:]
One short day
In the Emerald City

[GLINDA:]
Oh, I've always wanted to see the Emerald City

[TOURISTS:]
One short day
In the Emerald City

One short day
In the Emerald City
One short day
Full of so much to do
Ev'ry way
That you look in the city
There's something exquisite
You'll want to visit
Before the day's through

[ELPHABA:]
There are buildings as tall
As Quoxwood trees

[GLINDA:]
Dress salons

[ELPHABA:]
And libraries

[GLINDA:]
Palaces!

[ELPHABA:]
Museums!

[ELPHABA AND GLINDA:]
A hundred strong
There are wonders like I've never seen

[GLINDA:]
It's all grand

[ELPHABA:]
And it's all green!

[ELPHABA AND GLINDA:]
I think we've found the place
Where we belong!
I wanna be
In this hoi polloi

[ELPHABA:]
So I'll be back for good someday

[ELPHABA AND GLINDA:]
To make my life and make my way
But for today, we'll wander and enjoy

[ALL:]
One short day
In the Emerald City
One short day
To have a lifetime of fun
One short day

[ELPHABA AND GLINDA:]
And we're warning the city
Now that we're in here
You'll know we've been here

[ALL:]
Before we are done!

[GLINDA:]
Elphie - come on
We'll be late for Wizomania!

- - -

[WIZOMANIA CHORUS:]
Who's the mage
Whose major itinerary
Is making all Oz merrier?
Who's the sage
Who's sagely sailed in
To save our posteriors?
Whose enthuse for hot air ballooning
Has all of Oz honeymooning?
Woo - oo –oo
Wizn't he wonderful?
(Our wonderful Wizard!)

[AUDIENCE / WIZOMANIA CHORUS:]
One short day / Who's the mage?
In the Emerald City / Whose major itinerary
One short day / Is making all Oz merrier?
To have a lifetime / Whose the sage, who
Of fun / Sagely sailed in to save
What a way / Our posteriors
To be seeing the city

[ELPHABA AND GLINDA:]
Where so many roam to
We'll call it home, too
And then, just like now
We can say
We're just two friends

[ELPHABA:]
Two good friends

[GLINDA:]
Two best friends

[ALL:]
Sharing one wonderful
One short

[GUARD:]
The Wizard will see you now!

[ALL:]
Day!

Vertaling

[ELPHABA):]
Kom met me mee - naar de Smaragden Stad

[TOERISTEN:]
Eén dagje
In de Smaragden Stad

[GLINDA:]
Oh, ik heb altijd al de Smaragden Stad willen zien

[TOERISTEN:]
Eén dagje
In de Smaragden Stad

Eén dagje
In de Smaragden Stad
Eén dagje
Gevuld met zoveel te doen
Overal waar
Je kijkt in de stad
Is er iets volmaakts
Dat je ook wilt bezoeken
Voordat de dag voorbij is

[ELPHABA:]
Er zijn gebouwen zo hoog
Als bomen uit de bossen van Quox

[GLINDA:]
Kledingzaken

[ELPHABA:]
En bibliotheken

[GLINDA:]
Paleizen!

[ELPHABA:]
Musea!

[ELPHABA EN GLINDA:]
Wel honderden
Er zijn wonderen zoals ik ze nog nooit gezien heb

[GLINDA:]
Het is allemaal groots

[ELPHABA:]
En het is allemaal groen

[ELPHABA EN GLINDA:]
Ik denk dat we de plek hebben gevonden
Waar we thuishoren
Ik wil hier zijn
Bij dit gajes

[ELPHABA:]
Dus op een dag zal ik terugkomen voorgoed

[ELPHABA EN GLINDA:]
Om mijn leven op te bouwen en mijn weg te vinden
Maar vadaag, zullen we rondzwerven en genieten

[ALLEN:]
Eén dagje
In de Smaragden Stad
Eén dagje
Om een leven aan plezier te hebben
Eén dagje

[ELPHABA EN GLINDA:]
En we waarschuwen de stad
Nu dat we hierbinnen zijn
Zul je weten dat we hier geweest zijn

[ALLEN:]
Voordat we er klaar mee zijn!

[GLINDA:]
Elphie – kom op
We zullen te laten komen voor Toverama!

- - -

[TOVERAMA KOOR:]
Wie is de magiër
Wiens enorme rondreis
Maakt heel Oz blijer?
Wie is de wijsgeer
Wie is er wijselijk binnengezeild
Om onze toekomstvisies te redden?
Wiens enthousiasme voor heteluchtballonvaarten
Heeft heel Oz aan de wittebroodsweken
Wie –ie –ie
Is hij niet toveral geweldig?
(Onze geweldige Tovenaar!)

[PUBLIEK / TOVERAMA KOOR:]
Eén dagje / Wie is de magiër?
In de Smaragden stad / Wiens enorme rondreis
Eén dagje / Maakt heel Oz blijer?
Om een leven te hebben / Wie is de wijsgeer, wie
Aan plezier / Is er wijselijk binnengezeild om te redden
Wat een manier / Onze toekomstvisies
Om de stad te zien

[ELPHABA EN GLINDA:]
Waar zovelen heendwalen
We zullen het thuis noemen, dat ook
En dan, net als nu
Kunnen we zeggen
We zijn slechts twee vriendinnen

[ELPHABA:]
Twee goede vriendinnen

[GLINDA:]
Twee beste vriendinnen

[ALLEN:]
Die delen één geweldige
Eén korte

[WACHTER:]
De Tovenaar zal jullie nu ontvangen!

[ALLEN:]
Dag!