Zoek songteksten

Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Artiest: Wicked - Songtitle: [16/19] No Good Deed

Origineel

[ELPHABA:]
Fiyero!
(Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen)

Let his flesh not be torn
Let his blood leave no stain
Though they beat him
Let him feel no pain
Let his bones never break
And however they try
To destroy him
Let him never die
Let him never die

(Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka eleka)

What good is this chanting?
I don't even know what I'm reading!
I don't even know which trick I ought to try
Fiyero, where are you?
Already dead, or bleeding?
One more disaster I can add
To my generous supply?

No good deed goes unpunished
No act of charity goes unresented
No good deed goes unpunished
That's my new creed
My road of good intentions
Led where such roads always lead
No good deed
Goes unpunished!

Nessa
Doctor Dillamond
Fiyero
Fiyero!

One question haunts and hurts
Too much, too much to mention
Was I really seeking good
Or just seeking attention?
Is that all good deeds are
When looked at with an ice-cold eye?
If that's all good deeds are
Maybe that's the reason why

No good deed goes unpunished
All helpful urges should be circumvented
No good deed goes unpunished
Sure, I meant well
Well, look at what well-meant did

All right, enough - so be it
So be it, then
Let all Oz be agreed
I'm wicked through and through
Since I can not succeed
Fiyero, saving you
I promise no good deed
Will I attempt to do again
Ever again
No good deed
Will I do again!

Vertaling

[ELPHABA:]
Fiyero!
(Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen)

Laat zijn huid niet verscheurd worden
Laat zijn bloed geen vlekken achterlaten
Hoewel ze hem slaan
Laat hem geen pijn voelen
Laat zijn botten nooit breken
En hoe ze ook proberen
Hem te vernietigen
Laat hem nooit sterven
Laat hem nooit sterven

(Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka eleka)

Wat heeft dit opdreunen voor zin?
Ik weet niet eens wat ik aan het lezen ben
Ik weet niet eens welke truc ik zou moeten proberen
Fiyero, waar ben je?
Al dood, of bloedend?
Een zoveelste ramp die ik toe kan voegen
Aan mijn ruime voorraad?

Grenzeloos
De schade is grenzeloos
Voor iederen die ik heb geprobeerd te helpen
Of heb geprobeerd om lief te hebben
En, oh, Fiyero, jij bent het laatste
Slachtoffer van mijn grootste prestatie
In een lange carriere vol ellende
Iedere kans die ik kreeg, probeerde ik goed te doen
Maar wat ik deed was een puinhoop veroorzaken

Geen goede daad blijft onbestraft
Geen liefdadigheid wordt zonder wrok gedragen
Geen goede daad blijft onbestraft
Dat is mijn nieuwe slogan
Mijn weg vol goede bedoelingen
Leidde naar waar zulke wegen altijd heenleiden
Geen goede daad
Blijft onbestraft

Nessa
Dokter Dillamond
Fiyero
Fiyero!

Eén vraag blijft rondspoken en pijn doen
Te veel, te veel om op te noemen
Was ik werkelijk op zoek naar het goede
Of gewoon op zoek naar aandacht
Is dat alles wat goede daden zijn
Als ze worden bekeken met een ijskoude blik
Als dat alles is wat goede daden zijn
Is dat misschien de reden

Geen goede daad blijft onbestraft
Alle hulpvolle aandrang zou moeten worden omgeleid
Geen goede daad blijft onbestraft
Zeker, ik bedoelde het goed
Wel, kijk eens wat goedbedoeld deed

Oke, genoeg - het moet maar zo zijn
Het moet maar zo zijn, dan
Laat heel Oz het erover eens zijn
Ik ben door en door slecht
Omdat ik er niet in kan slagen
Fiyero, om jou te redden
Zal ik beloven om geen goede daad
Meer te proberen te verrichten
Nooit meer
Geen goede daad
Zal ik ooit meer verrichten!